Lesson 270: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百七十课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 我们在前两课教了你们 回收 这个单字. 那为什么最近几年我们都特别注意这个问题呢

Kirin: 因为世界上的人口越来越多. 所以人造的垃圾也就越来越多.

Raphael: 没错. 在大部分的国家政府都会规定人民在日常生活中要做好回收的工作这样垃圾不但变少了我们住的环境也变得舒服多了. 那今天的第一个生字是

Kirin: 分开.

Adam: To separate.

Raphael: 丢垃圾之前要先确定一下有没有可以回收的垃圾. 如果有,就要把那些垃圾分开丢. 接下来的生字是

Kirin: 垃圾桶.

Adam: Garbage can.

Raphael: 我们在家里都会放垃圾桶通常在客厅,卧房,厨房,厕所都看得到. 现在我们在外面逛街的时候也能看到一些垃圾桶. 而且通常旁边也会有另外一个垃圾桶是用来丢可以回收的垃圾. 那今天的下一个生字是

Kirin: 分类.

Adam: Product category.

Raphael: 在我们分开丢那些垃圾的时候就是在做 垃圾分类 这个动作. 由于垃圾有很多种所以要先注意我们丢的垃圾是哪一类然后再把垃圾丢到对的垃圾桶. 那现在让我们来介绍一下平常会看到的垃圾. 第一种是

Kirin: 塑胶.

Adam: Plastic.

Raphael: 比如说去外面烤肉可能会用到的盘子,杯子,汤匙等等.

Kirin: 纸类.

Adam: Literally, that’s paper type.

Raphael: 比如报纸,杂志,书等等.

Kirin: 玻璃.

Adam: Glass.

Raphael: 像平常在家里用来喝水的杯子吃饭用的盘子和碗还有窗户跟镜子.

Kirin: 宝特瓶.

Adam: Plastic bottles.

Raphael: 像我们在超市里看到的可乐,牛奶还有其他的饮料. 另外,在台湾要是我们没有做垃圾分类可能会被罚钱.

Kirin: 所以平常就要做好垃圾分类. 这样不但不怕被罚钱还能让垃圾变少.

Raphael: 那如果你住在公寓或是大楼里面楼下应该会有一个地方可以丢垃圾. 但是如果你家那里没有地方可以丢垃圾你要吧垃圾丢在哪里呢

Kirin: 垃圾车.

Adam: Garbage truck.

Raphael: 在台湾,垃圾车来的时候会放音乐. 这样在房子里的人就知道垃圾车来了他们就会拿着垃圾出来丢. 好,让我们复习一下今天教你们的生字

Adam: To separate.

Kirin: 分开.

Adam: Garbage can.

Kirin: 垃圾桶.

Adam: Product category.

Kirin: 分类.

Adam: Plastic.

Kirin: 塑胶.

Adam: Paper.

Kirin: 纸类.

Adam: Glass.

Kirin: 玻璃.

Adam: Plastic bottles.

Kirin: 宝特瓶.

Adam: Garbage truck.

Kirin: 垃圾车.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 269: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十九课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天我们会听到一段文章来复习生意课教过的单字. 另外文章里还有两个生字.

Kirin: 国际.

Adam: International.

Kirin: 市中心.

Adam: Literally that’s “city center”, which refers to the “city center” or “downtown”.

Raphael: 好,让我们先听一次今天正常语速的文章.

Kirin: 香港是世界上最有名的城市的其中一个. 那为什么这个地方这么有名呢因为香港是一个国际城市. 由于香港跟英国本来有关系所以当时有很多的英国人移民到香港来住. 现在也是一样除了英国人,还有其他国家的人也都选择移民到香港来住. 现在香港的人口已经有六百多万人了. 由于那边的土地不大所以香港的大楼也越来越高平常在市中心工作或逛街的人也非常多. 虽然那里的环境很挤可是那里的购物中心还有很多国际餐厅也都很有名. 难怪香港可以算是学习跟认识东方和西方文化最好的国际城市.

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的文章.

Kirin: 香港是世界上最有名的城市的其中一个. 那为什么这个地方这么有名呢因为香港是一个国际城市. 由于香港跟英国本来有关系所以当时有很多的英国人移民到香港来住. 现在也是一样除了英国人,还有其他国家的人也都选择移民到香港来住. 现在香港的人口已经有六百多万人了. 由于那边的土地不大所以香港的大楼也越来越高平常在市中心工作或逛街的人也非常多. 虽然那里的环境很挤可是那里的购物中心还有很多国际餐厅也都很有名. 难怪香港可以算是学习跟认识东方和西方文化最好的国际城市.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 268: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十八课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在前两课我们讨论到交通的问题. 那为什么亚洲的交通跟西方国家的很不一样呢

Kirin: 我猜是应为亚洲人比较多吧.

Raphael: 没错. 所以今天的第一个生字是

Kirin: 人口.

Adam: Population.

Raphael: 如果一个国家的人口很多, 他们的社会环境跟人口少的地方就差很多. 那接下来的一些生字是

Kirin: 土地.

Adam: Land.

Kirin: 到处.

Adam: Everywhere.

Kirin: .

Adam: Crowded.

Kirin: 空间.

Adam: Space.

Raphael: 有些国家的人口很多可是他们的土地小. 这样会有什么结果

Kirin: 我觉得台湾就是最好的例子. 所以到处都很挤.

Raphael: 那怎么办

Kirin: 没办法. 我们只能习惯这样的生活. 可是我觉得有一个很有意思的情况就是外国人在台湾生活的时候他们对空间的用法跟台湾人很不一样.

Raphael: 什么意思

Kirin: 像国外,他们排队的时候前面的人跟后面的人中间的空间比较大. 因为他们觉得这样比较有礼貌. 可是在台湾有些人排队都排的很近.

Raphael: 啊,我懂你的意思. 我们在坐电梯的时候也能发现同样的情况. 我看过很多外国人不喜欢跟很多人一起挤在电梯里. 可是在台湾,对我们来说这是一种很常见的情况.

Kirin: 而且我们停车的时候如果你停车的地方跟外国人的车子离得很近他们可能会很生气. 可是在台湾由于土地不大,我们一定要这么做要不然很难找到停车位.

Raphael: 在人口多,土地小的地方大楼不但多也都很高. 而且大部分的人都住在公寓里面. 是因为土地小,房子不多的关系.

Kirin: 土地小,还有另外一个问题就是没有很多的地方可以放我们的垃圾. 而且这个问题变得越来越严重.

Raphael: 你说的对. 所以我们有一个方法可以让垃圾变得少一点就是

Kirin: 回收.

Adam: To recycle.

Raphael: 其实不管我们住在哪个国家我们都应该要做好资源回收的工作. 要不然垃圾就会变得越来越多能用的土地也就越来越少了.

Kirin: 那如果我们不想丢太多的垃圾我们该怎么做

Raphael: 很好的问题. 像平常买日用品就要注意哪些东西是可以回收的. 如果大部分都是可以回收的那么最后剩下来的垃圾就会比较少了.

Kirin: 那住在人口多的地方有没有好处

Raphael: 我觉得有. 因为人口多,商店也多所以生活就比较方便.

Kirin: 这对爱逛街的人来说最棒了, 不但早上可以逛百货公司, 到了晚上还能逛夜市呢.

Raphael: 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: Population.

Kirin: 人口.

Adam: Land.

Kirin: 土地.

Adam: Everywhere.

Kirin: 到处.

Adam: Crowded.

Kirin: .

Adam: Space.

Kirin: 空间.

Adam: To recycle.

Kirin: 回收.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 267: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十七课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天会听到一个对话来复习我们上一课教过的单字. 让我们先听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 今天下午在我家前面发生了一场很大的车祸. 把我吓死了
Yann: 哦,情况很严重吗
Cindy: 好像是. 因为我看到一台救护车停在那里应该是有人受伤了.
Yann: 嗯,那你知道这场车祸是怎么发生的吗
Cindy: 当时路上有很多人在那边看. 其中一个人说他看到一台摩托车闯红灯. 而且骑车的速度非常快. 所以应该是他来不及停下来才撞到别人的车子吧.
Yann: 希望他是戴着安全帽骑车的.
Cindy: 嗯,也希望他痊愈后能遵守交通标志骑车. 不要再骑那么快了.

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的对话.

Kirin: 今天下午在我家前面发生了一场很大的车祸. 把我吓死了
哦,情况很严重吗
好像是. 因为我看到一台救护车停在那里应该是有人受伤了.
嗯,那你知道这场车祸是怎么发生的吗
当时路上有很多人在那边看. 其中一个人说他看到一台摩托车闯红灯. 而且骑车的速度非常快. 所以应该是他来不及停下来才撞到别人的车子吧.
希望他是戴着安全帽骑车的.
嗯,也希望他痊愈后能遵守交通标志骑车. 不要再骑那么快了.

Raphael: 让我们来解释今天的对话. 第一句是

Kirin: 今天下午在我家前面发生了一场很大的车祸.

Raphael: 今天的第一个生字是

Kirin: .

Raphael: 场,是一中量词.

Adam: It is a measure word for events which in this case is a

Kirin: 车祸.

Raphael: 然后她继续说

Kirin: 把我吓死了

Raphael: 我们以前教过 吓到 这个单字. 这里她说把我吓死了!” 她的意思是这场车祸让她吓到了而且非常可怕. 然后这个男人问

Kirin: 哦,情况很严重吗

Raphael: 今天的下一个生字是

Kirin: 严重.

Adam: Serious.

Raphael: 由于这个女人被这场车祸吓到了所以这个男人才会觉得这场车祸应该很严重. 然后这个女人回答说

Kirin: 好像是. 因为我看到一台救护车停在那里应该是有人受伤了.

Raphael: 如果出车祸的时候有人受伤了而且还叫了救护车那么这场车祸应该很严重. 然后这个男人问

Kirin: 嗯,那你知道这场车祸是怎么发生的吗

Raphael: 如果只看到车祸的结果像有人受伤我们不一定知道车祸是怎么发生的而且是谁的错. 然后这个女人回答

Kirin: 当时路上有很多人在那边看. 其中一个人说他看到一台摩托车闯红灯.

Raphael: 这个句子里有两个生字. 第一个是

Kirin: 其中.

Adam: Amongst or included among them.

Raphael: 然后第二个是

Kirin: .

Adam: To rush or break through.

Kirin: 当时路上有很多人在那边看. 其中一个人说他看到一台摩托车闯红灯.

Raphael: 很多车祸都是在不遵守红绿灯标志的情况下发生的. 然后她继续说

Kirin: 而且骑车的速度很快. 所以应该是他来不及停下来才撞到别人的车子吧.

Raphael: 今天的下一个生字是

Kirin: .

Adam: To strike or bump into.

Raphael: 要是我们开车或骑车的速度太快没办法马上把车停下来. 所以发生车祸的机会就会变大. 然后这个男人说

Kirin: 希望他是戴着安全帽骑车的.

Raphael: 通常骑车比开车危险多了所以骑车一定要戴着安全帽. 要不然受伤可能会更严重. 最后这个女人说

Kirin: 嗯,也希望他痊愈后能遵守交通标志骑车. 不要再骑那么快了.

Raphael: 今天的最后一个生字是

Kirin: 痊愈.

Adam: To heal or recover completely.

Raphael: 这个女人希望这个受伤的人可以从这场车祸中得到教训就是遵守交通规定骑车而且骑慢一点. 好,让我们再听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 今天下午在我家前面发生了一场很大的车祸. 把我吓死了
Yann: 哦,情况很严重吗
Cindy: 好像是. 因为我看到一台救护车停在那里应该是有人受伤了.
Yann: 嗯,那你知道这场车祸是怎么发生的吗
Cindy: 当时路上有很多人在那边看. 其中一个人说他看到一台摩托车闯红灯. 而且骑车的速度非常快. 所以应该是他来不及停下来才撞到别人的车子吧.
Yann: 希望他是戴着安全帽骑车的.
Cindy: 嗯,也希望他痊愈后能遵守交通标志骑车. 不要再骑那么快了.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 266: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十六课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天我们要讨论的题目是交通.

Kirin: 你为什么选这个题目

Raphael: 因为每个国家对交通的规定都不太一样. 而且当地的交通环境跟你平常习惯的可能也不一样. 那今天的第一个生字是

Kirin: 遵守规定.

Adam: To follow or abide by rules.

Raphael: 要是你在路上骑车或开车的时候不遵守交通规定的话可能会发生什么事情

Kirin: 车祸.
 
Adam: The literal meaning here is “vehicle disaster” and means “traffic accident.”

Raphael: 在亚洲,走路的人比较多而且骑摩托车跟自行车的人也多. 这样你在开车的时候不但要注意你附近的车子也要注意路上其他的人. 而且他们都有他们自己的

Kirin: 速度.

Raphael: 是 语速 的速.
 
Adam: Literally, that’s “speed degree”, which refers to rate of speed.

Kirin: 速度.

Raphael: 因为走路,骑自行车,摩托车跟开车的速度都不一样. 所以要是你开车不专心的话这样真的很危险.

Kirin: 你说的对. 那我们开车的时候要遵守哪些规定

Raphael: 很好的问题. 今天的下一个生字是

Kirin: 标志.

Adam: Signs or symbols.

Raphael: 我们开车的时候要注意很多种标志. 最基本的是 红绿灯. 如果现在红绿灯的灯是红色的是什么意思

Kirin: 要先停下来让另外一边的车子过. 等到灯变绿色的时候才可以继续向前走. 不管你是走路骑自行车或摩托车或是开车都一样.

Raphael: 没错. 另外,如果你不确定你开车的速度是太快或太慢你可以看看路边的标志. 现在让我们来看一下还有什么其他的规定要遵守.

Kirin: 骑车要戴安全帽.

Raphael: 嗯,在大部分的国家如果你骑车没戴安全帽就会被警察罚钱.

Kirin: 不要骑太快.

Raphael: 对,你骑车速度很快的时候就比较没办法注意到旁边的车还有路上走路的人. 所以发生车祸的机会就会比较大.

Kirin: 在有些国家,红绿灯是红色的时候不能右转

Raphael: 所以你在别的国家骑车或是开车的时候要先了解那里的交通规定.

Kirin: 还有要是你有自己的车子或是摩托车一定要有保险.

Raphael: 对,这个部份很重要. 因为要是有一天不小心发生车祸可能会把自己跟别人的车子弄坏. 这样就可以跟保险公司申请钱你就不用付别人很多钱了. 不过更重要的是今天的下一个生字

Kirin: 受伤.

Adam: Literally, that’s “to receive or sustain an injury”

Raphael: 有一个健康的身体是我们生活中最重要的部分. 那要是在车祸的时候有人受伤的话我们要做什么

Kirin: 要赶快去医院看医生.

Raphael: 对,今天的最后一个生字是

Kirin: 救护车.

Adam: The literal meaning here is “rescue vehicle” and that, of course, refers to an “ambulance.”

Raphael: 如果因为受伤没办法去医院的话可以打电话叫救护车而且其他的车子都必须让救护车先走能比较快到医院也比较安全. 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.
 
Adam: To abide or follow.

Kirin: 遵守.

Adam: Car accident.

Kirin: 车祸.

Adam: Speed.

Kirin: 速度.

Adam: Signs or symbols.

Kirin: 标志.

Adam: To sustain an injury.

Kirin: 受伤.

Adam: Ambulance.

Kirin: 救护车.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 265: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十五课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天的课很特别. 因为不但会听到一个对话来复习上一课教过的单字还会在解释的部分另外教大家一些生字. 而且今天的对话有点长. 所以希望你们能注意听今天的课. 好,让我们先听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 你家的洗衣机坏了吗
Yann: 咦,你是怎么知道的
Cindy: 因为你的衣服脏脏的闻起来还臭臭的.
Yann: 是吗我刚刚才去我家附近的自助洗衣店洗过而已.
Cindy: 可是闻起来有一种奇怪的味道.
Yann: 应该是衣服没有烘干的关系吧. 因为衣服快洗好的时候我才发现我带的零钱不够不能用烘干机.
Cindy: 所以你现在穿的衣服跟裤子都湿湿的吗
Yann: 我没那么笨好不好. 我回家就马上用熨斗把那些衣服烫一烫. 这样衣服不但变干了而且我也可以马上穿那些衣服. 我很聪明,对吧
Cindy: 我并不这么觉得. 因为你的衣服真的很臭
Yann: 真的吗可是我等一下要跟一个女生吃饭. 怎么办
Cindy: 只能祝你好运了. 希望她今天的鼻子刚好有问题.

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的对话.

Kirin: 你家的洗衣机坏了吗
咦,你是怎么知道的
因为你的衣服脏脏的闻起来还臭臭的.
是吗我刚刚才去我家附近的自助洗衣店洗过而已.
可是闻起来有一种奇怪的味道.
应该是衣服没有烘干的关系吧. 因为衣服快洗好的时候我才发现我带的零钱不够不能用烘干机.
所以你现在穿的衣服跟裤子都湿湿的吗
我没那么笨好不好. 我回家就马上用熨斗把那些衣服烫一烫. 这样衣服不但变干了而且我也可以马上穿那些衣服. 我很聪明,对吧
我并不这么觉得. 因为你的衣服真的很臭
真的吗可是我等一下要跟一个女生吃饭. 怎么办
只能祝你好运了. 希望她今天的鼻子刚好有问题.

Raphael: 让我们来解释今天的对话. 第一句是

Kirin: 你家的洗衣机坏了吗

Raphael: 这个女人应该知道她的朋友的家里有一个洗衣机. 可是这个男人不知道为什么这个女人会知道他家的洗衣机坏了. 所以他问

Kirin: 咦,你是怎么知道的

Raphael: 然后这个女人回答

Kirin: 因为你的衣服脏脏的闻起来还臭臭的.

Raphael: 如果有人穿着脏衣服而且还有臭臭的味道可能是衣服没洗或是洗衣机有问题. 所以在这个情况下这个女人觉得应该她朋友家里的洗衣机有问题. 然后这个男人回答

Kirin: 是吗我刚刚才去我家附近的自助洗衣店洗过而已.

Raphael: 我们今天的第一个生字是

Kirin: 干净.

Raphael: 干净就是 脏 的相反.

Adam: Clean.

Kirin: 干净.

Raphael: 这个男人身上穿的衣服都是刚洗过的而且干净的. 可是他没想到有人会觉得是脏的. 然后他的朋友说

Kirin: 可是闻起来有一种奇怪的味道.

Raphael: 如果你穿的衣服有不正常的味道那么你可能需要把那些衣服洗一洗. 不然可能湿上次没洗干净. 接下来这个男人说

Kirin: 应该是衣服没有烘干的关系吧. 因为衣服快洗好的时候我才发现我带的零钱不够不能用烘干机.

Raphael: 通常我们去自助洗衣店的时候都是用零钱而且要付两次因为有 洗 跟 烘 这两个部分. 可是这个男人的零钱不够所以他不能用烘干机. 然后他的朋友问

Kirin: 所以你现在穿的衣服跟裤子都湿湿的吗

Raphael: 我们今天的下一个生字是

Kirin: 惊讶.

Adam: To be surprised.

Raphael: 这个女人有点惊讶. 因为如果你的衣服没干可是你还是穿着这样应该会觉得不舒服. 不过这个男人回答

Kirin: 我没那么笨好不好. 我回家就马上用熨斗把那些衣服烫一烫. 这样衣服不但变干了而且我也可以马上穿那些衣服. 我很聪明,对吧

Raphael: 在上一课,我们教了 烫 这个动词. 那你要烫衣服的时候你必须用什么

Kirin: 熨斗.

Adam: An iron, as in the type you use to iron clothes.

Raphael: 所以对这个男人来说熨斗很好用. 不但可以让乱乱的衣服变得好看一点还可以让湿湿的衣服变干. 所以他觉得用熨斗把衣服变干是一个很聪明的做法. 可是他的朋友回答说

Kirin: 我并不这么觉得. 因为你的衣服真的很臭

Raphael: 如果你的衣服没有完全干就马上穿的话应该会有一种湿湿的味道. 然后这个男人说

Kirin: 真的吗可是我等一下要跟一个女生吃饭. 怎么办

Raphael: 今天的最后一个生字是

Kirin: 丢脸.

Adam: Literally, that’s “lose face”, which of course is an important concept in Chinese culture.

Raphael: 这个男人怕等一下跟他出去吃饭的女生跟他的朋友有一样的反应这样会让他觉得很丢脸. 所以他不知道该怎么办才好. 最后他的朋友说

Kirin: 只能祝你好运了. 希望她今天的鼻子刚好有问题.

Raphael: 这个女人觉得她朋友的衣服真的很臭大部分的人都会闻得出来. 除了那些感冒的人才不会闻到他衣服的味道. 好,让我们再听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 你家的洗衣机坏了吗
Yann: 咦,你是怎么知道的
Cindy: 因为你的衣服脏脏的闻起来还臭臭的.
Yann: 是吗我刚刚才去我家附近的自助洗衣店洗过而已.
Cindy: 可是闻起来有一种奇怪的味道.
Yann: 应该是衣服没有烘干的关系吧. 因为衣服快洗好的时候我才发现我带的零钱不够不能用烘干机.
Cindy: 所以你现在穿的衣服跟裤子都湿湿的吗
Yann: 我没那么笨好不好. 我回家就马上用熨斗把那些衣服烫一烫. 这样衣服不但变干了而且我也可以马上穿那些衣服. 我很聪明,对吧
Cindy: 我并不这么觉得. 因为你的衣服真的很臭
Yann: 真的吗可是我等一下要跟一个女生吃饭. 怎么办
Cindy: 只能祝你好运了. 希望她今天的鼻子刚好有问题.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 264: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十四课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天我们会继续给你们介绍一些日常生活中常见到的情况还有可能会听到的单字. 这样不管你住在中国或是打算来中国旅遊就可以用到这些单字.

Kirin: 要是有中国人移民到你的国家这样你就可以跟他们练习说中文了.

Raphael: 嗯,这是一个不错的建议. 那现在让我们来介绍今天的第一个生字

Kirin: 中国城.

Raphael: 这个 城 是 城市 的 城.

Adam: Chinatown.

Kirin: 中国城.

Raphael: 要是你住的城市里也有像中国城这种地方你可以跟那边的中国人练习我们教过的单字跟对话里的句子.

Kirin: 没错. 像超级市场,理发院,或是银行都是不错的地方.

Raphael: 那今天要介绍的情况是什么呢
 
Kirin: 洗衣服.

Raphael: 很久以前人们都是用手,肥皂,还有水来洗衣服. 不过,目前有比较方便而且简单的方法

Kirin: 洗衣机.

Adam: A washing machine.

Raphael: 那如果你家里的洗衣机坏了或是住在外面没有洗衣机你可以到哪里洗你的衣服

Kirin: 洗衣店.

Raphael: 就是 洗衣服商店 的意思. 洗衣店有两种. 一种是

Kirin: 自助洗衣店.

Raphael: 自助,就是 你自己帮助你自己 的意思. 在自助洗衣店有很多洗衣机. 你必须先选一台没人在用的洗衣机再把衣服跟肥皂放进去. 付钱后,洗衣机就会开始洗你的衣服.

Kirin: 但是我不喜欢这个方法. 因为要花很多时间等衣服全部洗好.

Raphael: 那你可以到附近的商店逛逛再回来拿你的衣服.

Kirin: 可是如果我太晚回去拿而且刚好有人用了我的洗衣机我怕他们会把我的衣服拿去丢. 所以我都会等到衣服洗好的时候再回家.

Raphael: 嗯,这样的话,你可以到另外一种洗衣店. 那里会有人帮你洗衣服. 虽然付的钱比较多一点不过那里的服务真不错. 那么衣服洗完后会怎么样今天的下一个生字是

Kirin: 湿.

Adam: Wet.

Raphael: 那 湿 的相反是什么

Kirin: .

Adam: Dry.

Raphael: 衣服洗好后有两种方法可以让衣服变干. 第一种是用比较自然的方法. 比如现在外面太阳很大你可以把衣服拿去外面

Kirin: .

Adam: To hang.

Raphael: 很多人会把洗好的衣服挂在外面. 让太阳跟风把衣服变得干一点. 另外一个比较快的方法是用

Kirin: 烘干机.

Adam: Literally, this means “to dry by heat machine” and refers to a “clothes dryer.”

Raphael: 洗衣店里面通常都会有洗衣机跟烘干机. 那你的衣服洗好了一后而且变干了你还可以做什么

Kirin: 烫衣服.

Adam: To iron your clothes. 

Raphael: 我小时候常常被妈妈骂因为我都把她烫好的衣服穿着睡觉. 早上起来,衣服看起来都乱乱的.

Kirin: 嗯,衣服烫好了以后最好挂在柜子里面, 要出去的时候再穿.

Raphael: 那衣服除了挂起来,也可以

Kirin: .

Adam: To fold. 

Raphael: 衣服烫好后有的衣服跟外套可以挂起来其他的可以折起来. 这样你要穿的时候就不用再烫一遍了. 好,让我们复习以下我们今天教你们的生字.

Adam: Chinatown.
Kirin: 中国城.

Adam: A washing machine.

Kirin: 洗衣机.

Adam: Self-serve.

Kirin: 自助.

Adam: Laundromat.

Kirin: 洗衣店.

Adam: Wet.

Kirin: 湿.

Adam: Dry.

Kirin: .

Adam: To hang.

Kirin: .

Adam: Clothes dryer.

Kirin: 烘干机.

Adam: To iron your clothes.

Kirin: 烫衣服.

Adam: To fold.

Kirin: .

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 263: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十三课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 你们发现了吗

Kirin: 发现了什么

Raphael: 在最近几课我们都是先给你们一个题目像剪头发. 然后在另外一课我们会听到一个复习这些生字的对话. 这样你们就有更多的机会可以练习我们教过的单字.

Kirin: 我觉得这是一个很棒的方法.

Raphael: 由于我们上一课的题目跟超级市场有关系所以今天的对话也是跟超市有关系的. 而且对话里面也会用到我们上一课教过的一些单字. 好,让我们先听一次正常语速的对话.

Yann: 气死我了!
Cindy: 这次又怎么了
Yann: 今天早上我的心情很好所以我就问我妈妈有没有什么地方需要我帮忙的.
Cindy: 哇,这么体贴.
Yann: 那当然. 所以她给我一张购物清单请我去超市买一些日用品.
Cindy: 你这样子做很好啊. 那为什么生气
Yann: 问题是我到超市的时候才发现她写的内容太乱了害我买错了. 因为我不小心把 蛋 看成 碗 了.
Cindy: 那你妈妈说了什么吗
Yann: 她把我骂了一顿. 还说我不是一个可靠的人.
Cindy: 所以这次你得到了什么教训
Yann: 我把自己照顾好就行了不用在帮别人了.

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的对话.

Kirin: 气死我了!
这次又怎么了
今天早上我的心情很好所以我就问我妈妈有没有什么地方需要我帮忙的.
哇,这么体贴.
那当然. 所以她给我一张购物清单请我去超市买一些日用品.
你这样子做很好啊. 那为什么生气
问题是我到超市的时候才发现她写的内容太乱了害我买错了. 因为我不小心把 蛋 看成 碗 了.
那你妈妈说了什么吗
她把我骂了一顿. 还说我不是一个可靠的人.
所以这次你得到了什么教训
我把自己照顾好就行了不用在帮别人了.

Raphael: 让我们来解释今天的对话. 第一句是

Kirin: 气死我了!

Raphael: 我们在什么样的情况下回听到这个句子

Kirin: 有人非常生气的时候.

Raphael: 那这个男人为什么会这么生气他的朋友问

Kirin: 这次又怎么了

Raphael: 这个女人知道她的朋友常常为了一些事情生别人的气. 所以她想知道这次他是为了什么生气. 这个男人说

Kirin: 今天早上我的心情很好所以我就问我妈妈有没有什么地方需要我帮忙的.

Raphael: 我们心情好的时候自然就会对别人比较好而且比较有礼貌. 所以这个男人想帮他妈妈的忙. 接下来他的朋友说

Kirin: 哇,这么体贴.

Raphael: 因为是这个男人自己跟他妈妈说要帮忙的所以这个女人觉得这是一件很体贴的事情. 然后这个男人说

Kirin: 那当然. 所以她给我一张购物清单请我去超市买一些日用品.

Raphael: 今天的第一个生字是

Kirin: 清单.

Adam: A list of items. In this case we have a

Kirin: 购物清单

Adam: which is a shopping list.

Raphael: 去超级市场的时候如果要买很多东西我们通常会先写一张购物清单把要买的东西先记下来这样才不会少买了一些东西. 然后这个女人问

Kirin: 你这样子做很好啊. 那为什么生气

Raphael: 这个女人觉得帮自己的妈妈买家里需要的日常用品是一件很棒的事情. 所以她想要知道, 后来发生了什么事情让这个男人这么生气. 这个男人说

Kirin: 问题是我到超市的时候才发现她写的内容太乱了.

Raphael: 通常,我们都看得懂我们自己写的字. 可是有时候我们写字给别人看的时候应该要写得清楚一点. 要是写得太乱的话别人可能会看不懂. 然后他继续说

Kirin: 害我买错了. 因为我不小心把 蛋 看成 碗 了.

Raphael: 在这个句子里,我们看到一个新的句型.

Kirin: 把 A 看成 B.

Raphael: 这个句型的意思是你看到 A可是你以为那是 B. 所以在这个句子里因为他妈妈字写得太乱了这个男人把 蛋 看成 碗. 另外,在这个句子的前面我们看到一个生字

Kirin: .

Raphael: 害,就是 让不好的结果发生 的意思. 所以在这个情况下他除了看错字,还买错了东西. 然后他的朋友问

Kirin: 那你妈妈说了什么吗

Raphael: 这个女人想知道, 他的妈妈发现他买错东西后有什么反应. 然后这个男人回答

Kirin: 她把我骂了一顿. 还说我不是一个可靠的人.

Raphael: 今天的下一个生字是

Kirin: 可靠.

Adam: Reliable.

Raphael: 如果你请别人帮你做一件事情那个人说好. 可是后来没做你可能会觉得这个人不太可靠. 所以这个男人把买错的东西带回家他妈妈觉得他不太可靠. 然后这个女人问

Kirin: 所以这次你得到了什么教训

Raphael: 今天的最后一个生字是

Kirin: .

Adam: To obtain or receive.

Raphael: 我们做错事情的时候通常都会得到一个教训. 这样下次你应该就不会再做错一样的事情了. 所以这个女人想知道这次他有没有得到教训. 他说

Kirin: 我把自己照顾好就行了不用在帮别人了.

Raphael: 这个男人觉得买错东西完全不是他的错. 所以他觉得管好他自己就行了这样问题就不会再发生了. 好,让我们再听一次今天正常语速的对话.

Yann: 气死我了!
Cindy: 这次又怎么了
Yann: 今天早上我的心情很好所以我就问我妈妈有没有什么地方需要我帮忙的.
Cindy: 哇,这么体贴.
Yann: 那当然. 所以她给我一张购物清单请我去超市买一些日用品.
Cindy: 你这样子做很好啊. 那为什么生气
Yann: 问题是我到超市的时候才发现她写的内容太乱了害我买错了. 因为我不小心把 蛋 看成 碗 了.
Cindy: 那你妈妈说了什么吗
Yann: 她把我骂了一顿. 还说我不是一个可靠的人.
Cindy: 所以这次你得到了什么教训
Yann: 我把自己照顾好就行了不用在帮别人了.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 262: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十二课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在最近几课我们教了你们一些在日常生活中会用到的基本对话还有单字. 那我们在最近两课教了哪两种情况的对话
 
Kirin: 第一个是 剪头发第二种是 在银行开户.
 
Raphael: 没错.
 
Kirin: 那今天要介绍的情况是在哪里发生的
 
Raphael: 是一个地方也是我们今天的第一个生字.
 
Kirin: 超级市场.
 
Adam: Here we have two words. The first means “super” and the second means “market”. So together that gives us “supermarket”.
 
Kirin: 超级市场.
 
Raphael: 因为这个名字有点长所以我们有时候也会听到
 
Kirin: 超市.
 
Raphael: . 比如现在你要去超市而且要买很多东西那你刚进超市的时候你可能需要什么

Kirin: 推车.
 
Adam: Literally, that’s “push vehicle” which in this case happens to be a “shopping cart”.
 
Raphael: 那如果你买的东西不多可是你又不想把东西拿在手上这时候你可以选择拿
 
Kirin: 篮子.
 
Adam: Basket.
 
Raphael: 好,接下来让我们来更清楚的介绍超级市场. 由于产品的不同所以超市的职员会把不同的产品放在不同的区. 比如说:
 
Kirin: 肉类.
 
Raphael: 在肉类这一区你可以看到很多种肉像猪肉,牛肉,羊肉,鸡肉等等.
 
Kirin: 蔬果.
 
Raphael: 蔬果 就是 蔬菜 跟 水果 的意思.
 
Kirin: 面包.
 
Raphael: 要是你想要买饼干或是蛋糕可以到这一区买.
 
Kirin: 乳制品.
 
Raphael: 在这个部分可以看到牛奶或是跟蛋有关系的产品.

Kirin: 日用品.
 
Raphael: 日用品 跟我们之前学过的 日常用品 是一样的意思. 在这一区可以买到你天天都用得到的产品. 像你刷牙或是洗头发需要用到的产品等等. 好,现在我们来玩一个小游戏. 你先说一个产品的名字然后我来回答这些产品可以在超市里的哪个区被找到.
 
Kirin: 柠檬.
 
Raphael: 蔬果.
 
Kirin: 海鲜.
 
Raphael: 肉类.
 
Kirin: 肥皂.
 
Raphael: 日用品.
 
Kirin: 乾酪.
 
Raphael: 乳制品. 好,希望你们下次区超级市场的时候你们可以试着找找看我们今天学到的内容. 现在让我们复习一下我们今天教你们的生字.
 
Adam: Supermarket.
 
Kirin: 超级市场.
 
Adam: Shopping cart.
 
Kirin: 推车.
 
Adam: Basket.
 
Kirin: 篮子.
 
Adam: Meat.
 
Kirin: 肉类.
 
Adam: Fruits and vegetables.
 
Kirin: 蔬果.
 
Adam: Dairy products.
 
Kirin: 乳制品.

Adam: Daily necessities.

Kirin: 日用品.
 
我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 261: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十一课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在上一课我们教了你们在银行里会听到的单字. 在今天的课我们会把那些生字做成一个在银行里可能会听到的对话. 这个对话里有两个人一个是客户另外一个是银行的职员.

Adam: Staff member.

Kirin: 职员.

Raphael: 让我们先听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 请问您需要什么服务
Yann: 你好,我要开户.
Cindy: 你是要申请个人帐户还是做生意要用的
Yann: 个人的.
Cindy: 好,你得先让我看一下你的双证件.
Yann: 健保卡跟护照可以吗
Cindy: 可以. 请先帮我填这张申请表. 我先到后面去影印你的双证件马上会来.

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的对话.

Kirin: 请问您需要什么服务
你好,我要开户.
你是要申请个人帐户还是做生意要用的
个人的.
好,你得先让我看一下你的双证件.
健保卡跟护照可以吗
可以. 请先帮我填这张申请表. 我先到后面去影印你的双证件马上会来.

Raphael: 让我们来解释今天的对话. 第一句是

Kirin: 请问您需要什么服务

Raphael: 还记得上一课我们教了一些跟银行有关系的单字. 像开户,提款,存款等等. 所以这位银行职员想知道这个客户今天来的目的是什么. 然后客户回答说

Kirin: 你好,我要开户.

Raphael: 所以在这个对话里面我们接下来就会知道如果你开户的话需要准备什么资料. 然后银行职员问

Kirin: 你是要申请个人帐户还是做生意要用的

Raphael: 在这个问题里面我们发现开户有两种. 第一种是 个人的另外一种是 做生意要用的. 那这位客户是要申请哪一种的

Kirin: 个人的.

Raphael: 然后这个职员说

Kirin: 好,你得先让我看一下你的双证件.

Raphael: 在这个句子里我们看到三个生字. 第一个是

Kirin: .

Adam: To have to.

Raphael: 第二个是

Kirin: .

Adam: This means pair, as in two of something.

Raphael: 第三个是

Kirin: 证件.

Adam: The literal meaning here is “proof item”, which means identification. So the lady is telling the client that he has to first let her look at two pieces of ID.

Kirin: 你得先让我看一下你的双证件.

Raphael: 通常,每一个国家都有他们自己的一些证件. 像驾照,信用卡等等. 这些证件可以让银行知道这个客户的个人资料. 然后这个客户回答

Kirin: 健保卡跟护照可以吗

Raphael: 我们通常会把一些重要的卡放在我们的钱包里面. 像我们刚刚说过的驾照跟信用卡. 现在,我们看到另外一种新的卡

Kirin: 健保卡.

Raphael: 健保,就是 健康保险 的意思.

Adam: Health insurance.

Raphael: 所以这位客户想知道健保卡跟护照算不算是证件, 可不可以用. 然后这个职员说

Kirin: 可以. 请先帮我填这张申请表. 我先到后面去影印你的双证件马上会来.

Raphael: 今天的最后一个生字是

Kirin: 影印.

Adam: Photocopy.

Raphael: 所以这位客户在填申请表的时候银行职员去影印他的证件这样做事情的速度不但会快很多而且可以省下很多时间. 好,让我们再听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 请问您需要什么服务
Yann: 你好,我要开户.
Cindy: 你是要申请个人帐户还是做生意要用的
Yann: 个人的.
Cindy: 好,你得先让我看一下你的双证件.
Yann: 健保卡跟护照可以吗
Cindy: 可以. 请先帮我填这张申请表. 我先到后面去影印你的双证件马上会来.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 260: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百六十课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在前两课我们教了你们在美发院可能会听到的单字. 不过,今天我们要教你们在银行里面可能会听到的单字. 由于银行跟 钱 有很大的关系所以今天的课也会复习之前一百六十九课里面的一些单字. 好,今天的第一个生字是

Kirin: 帐户.

Adam: Account.

Raphael: 那如果你没有银行的帐户你第一次去银行的时候要申请

Kirin: 开户.

Adam: To open an account.

Raphael: 没错. 接下来的一个生字是

Kirin: 提款机.

Adam: The literal meaning here is “withdraw machine”. So here we also have the word for “withdraw”.

Kirin: 提款.

Raphael: 那提款的相反是什么?

Kirin: 存款.

Adam: To deposit money.

Raphael: 还记得我们之前教过 存钱 这个单字吧. 所以你要存钱的话你可以用你的帐户来存款. 那要是你之前已经在另外一家银行开户了他们还可以给你别的服务. 比如你有美金可是因为你要出国需要人民币. 这时候,你的银行可以帮你做什么?

Kirin: 换钱.

Raphael: 这个单字我们已经学过了. 那银行还可以给我们什么样的服务?

Kirin: 借钱.

Raphael: 啊,所以你要买房子或是车子的时候可是你帐户里的钱还不够这样你可以选择跟银行借更多的钱. 可是借了钱之后你必须做什么?

Kirin: 还钱.

Adam: To pay back money.

Raphael: 所以这里我们看到还钱的另外一个意思.

Kirin: 现在大部分的银行都有他们自己的信用卡. 有时候为了方便我们买完东西后会用信用卡付钱. 这也算是借钱的一种. 然后可能过了一两个月再把钱还给银行.

Raphael: 没错. 在世界上两家最大的信用卡公司叫什么?

Kirin: 威士卡.

Adam: Visa credit card.

Kirin: 万事达卡.

Adam: Mastercard.

Raphael: 如果你想要从银行借钱的话他们会先看看你之前借钱的经验查查你的信用好不好. 如果你借了钱而且过没多久就把钱还了那么他们应该会比较相信你不难把钱借给你. 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: Account.

Kirin: 帐户.

Adam: To open an account.

Kirin: 开户.

Adam: To withdraw.

Kirin: 提款.

Adam: ATM.

Kirin: 提款机.

Adam: To deposit money.

Kirin: 存款.

Adam: To pay back money.

Kirin: 还钱.

Adam: Visa credit card.

Kirin: 威士卡.

Adam: Mastercard.

Kirin: 万事达卡.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 259: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十九课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 我们今天会听到一个对话来复习我们上一课教你们的单字. 另外,今天的对话里也有一些生字.

Kirin: .

Adam: The verb to put on.

Kirin: 帽子.

Adam: Hat or cap.

Kirin: .

Adam: This is a transliteration of the English word for “cool!” as in hip.

Kirin: .

Adam: Ugly.

Kirin: 犯错误.

Adam: To make a mistake.

Kirin: 取笑.

Adam: To tease or make fun of.

Raphael: 让我们先听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 哇,你今天戴帽子. 看起来好酷!
Yann: 不要再说了. 我戴着帽子是因为我刚刚去剪头发. 可是我觉得这个发型好丑.
Cindy: 为什么? 是理发店他们的问题吗?
Yann: 对啊. 这是我第一次到那里剪头发因为他们的价钱比别家的便宜. 不过,剪完后我才发现那里的员工大部分都还是学生所以他们剪头发的技术还不太好.
Cindy: 那帮你剪头发的那个人他犯了什么错误?
Yann: 我记得当时很清楚的跟他说我想要留长前面的头发所以不要剪得太短. 后面的,可以剪短一点没关系.
Cindy: 结果呢?
Yann: 他听错了. 现在前面的头发变得很短可是后面的还是很长. 回家的时候我弟弟还把我看成是一九八〇年那个时候的歌手一直取笑我.
Cindy: 那怎么办?
Yann: 所以我刚刚又约了另外一家理发店. 希望他们可以把我的头发剪得好看一点.
Cindy: 嗯,祝你好运!

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的对话.

Kirin: 哇,你今天戴帽子. 看起来好酷!
不要再说了. 我戴着帽子是因为我刚刚去剪头发. 可是我觉得这个发型好丑.
为什么? 是理发店他们的问题吗?
对啊. 这是我第一次到那里剪头发因为他们的价钱比别家的便宜. 不过,剪完后我才发现那里的员工大部分都还是学生所以他们剪头发的技术还不太好.
那帮你剪头发的那个人他犯了什么错误?
我记得当时很清楚的跟他说我想要留长前面的头发所以不要剪得太短. 后面的,可以剪短一点没关系.
结果呢?
他听错了. 现在前面的头发变得很短可是后面的还是很长. 回家的时候我弟弟还把我看成是一九八〇年那个时候的歌手一直取笑我.
那怎么办?
所以我刚刚又约了另外一家理发店. 希望他们可以把我的头发剪得好看一点.
嗯,祝你好运!

Raphael: 让我们来解释今天的对话. 第一句是

Kirin: 哇,你今天戴帽子. 看起来好酷!

Raphael: 听这个女人说话的口气这个男人应该不常戴帽子. 所以这个女人觉得她的朋友今天看起来特别帅. 可是这个男人回答

Kirin: 不要再说了. 我戴着帽子是因为我刚刚去剪头发. 可是我觉得这个发型好丑.

Raphael: 通常我们戴帽子出门的时候都有一些目的. 比如外面太阳很大戴了帽子就不会觉得太热有的人也喜欢戴帽子来改变心情. 不过这个男人的目的是不想让别人看到他的新发型. 然后这个女人问

Kirin: 为什么? 是理发店他们的问题吗?

Raphael: 如果你不喜欢你的新发型有可能是因为你不知道该如何跟理发员形容你想要的发型. 不然就是他们剪头发的技术不够好. 接下来这个男人回答

Kirin: 对啊. 这是我第一次到那里剪头发因为他们的价钱比别家的便宜. 不过,剪完后我才发现那里的员工大部分都还是学生所以他们剪头发的技术还不太好.

Raphael: 这个男人发现这家理发店的价钱很便宜是因为他们用客人让他们的员工做训练. 又因为那些员工还是学生所以技术还不太好. 然后这个女人说

Kirin: 那帮你剪头发的那个人他犯了什么错误?

Raphael: 这个女人想知道她的朋友为什么不喜欢他的新发型. 他说

Kirin: 我记得当时很清楚的跟他说我想要留长前面的头发所以不要剪得太短. 后面的,可以剪短一点没关系.

Raphael: 有时候,客人没有清楚地跟理发员说 他们想要的新发型是什么. 可是在今天对话的情况里这个男人已经很清楚地告诉理发员他的想法. 然后这个女人问

Kirin: 结果呢?

Raphael: 她想知道理发员做了什么事情让她的朋友这么生气. 他说

Kirin: 他听错了. 现在前面的头发变得很短可是后面的还是很长. 回家的时候我弟弟还把我看成是一九八〇年那个时候的歌手一直取笑我.

Raphael: 要是头发被剪坏了可是没有人注意看我们应该觉得还好心情不会很糟. 可是如果有人发现了而且还取笑我们这样应该会更难过. 然后这个女人问

Kirin: 那怎么办?

Raphael: 由于这个男人不喜欢他现在的发型所以这个女人想知道他有没有什么办法可以让这个情况变得好一点. 这个男人说

Kirin: 所以我刚刚又约了另外一家理发店. 希望他们可以把我的头发剪得好看一点.

Raphael: 这个男人希望例外一家理发店 可以把他看起来很丑的头发剪得好看一点. 最后这个女人说

Kirin: 嗯,祝你好运!

Raphael: 好,让我们再听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 哇,你今天戴帽子. 看起来好酷!
Yann: 不要再说了. 我戴着帽子是因为我刚刚去剪头发. 可是我觉得这个发型好丑.
Cindy: 为什么? 是理发店他们的问题吗?
Yann: 对啊. 这是我第一次到那里剪头发因为他们的价钱比别家的便宜. 不过,剪完后我才发现那里的员工大部分都还是学生所以他们剪头发的技术还不太好.
Cindy: 那帮你剪头发的那个人他犯了什么错误?
Yann: 我记得当时很清楚的跟他说我想要留长前面的头发所以不要剪得太短. 后面的,可以剪短一点没关系.
Cindy: 结果呢?
Yann: 他听错了. 现在前面的头发变得很短可是后面的还是很长. 回家的时候我弟弟还把我看成是一九八〇年那个时候的歌手一直取笑我.
Cindy: 那怎么办?
Yann: 所以我刚刚又约了另外一家理发店. 希望他们可以把我的头发剪得好看一点.
Cindy: 嗯,祝你好运!

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 258: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十八课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 我们前几课的内容都讨论到了签证这个题目. 那什么时候才用得到签证呢?

Kirin: 我们到另外一个国家的时候.

Raphael: 没错. 像我们的学生以后可能打算到中国旅游或是移民到那边. 所以在今天的课程中我们要介绍给你们一个不管你住在哪里都会发生的情况. 另外,还要教你们在这个情况下会用到的一些单字.

Kirin: 听起来好像很有用.

Raphael: 是啊. 所以今天的题目是

Kirin: 剪头发.

Adam: The first word means “to cut”, while the second we’ve seen before means hair. So together we have the word for haircut.

Kirin: 剪头发.

Raphael: 那如果你要剪头发要去哪里剪? 如果你是男人,你要去

Kirin: 理发店.

Raphael: 如果你是女人,你会去

Kirin: 美发院.

Raphael: 那你去这些地方的时候除了剪头发他们还可以帮你做什么?

Kirin: 洗头发.

Adam: To wash or shampoo your hair.

Kirin: 吹头发.

Adam: The here is the verb “to blow”, so together that gives us “to blow-dry your hair.”

Raphael: 然后有些理发店他们会帮男人

Kirin: 刮胡子.

Adam: To shave your beard or mustache.

Raphael: 其实,我一直觉得很奇怪. 为什么有些人要付钱让别人帮他们洗头发吹头发刮胡子等等. 这些事情我们都可以自己做啊.

Kirin: 大部分的人不会每天花钱去美发院. 通常,是因为他们有特别的理由. 像有人结婚或是去一个派对.

Raphael: 可是他们帮你弄跟你自己弄有什么不一样?

Kirin: 对我来说,他们的做法比较特别也比较舒服. 而且,有时候工作时间久了去让别人洗头发我觉得是一种不错的享受.

Raphael: . 那他们在剪头发的时候通常都会先问你你要什么样的

Kirin: 发型.

Adam: Hairstyle.

Kirin: 因为每个人的头髮长短不一样而且喜欢的发型也不一样. 所以剪头发之前他们通常会先问你你想要什么样的发型?”

Raphael: 那要怎么跟他们解释我们想要的发型呢?

Kirin: 你可以跟他们说你想要你的头髮哪里剪短一点哪里想要留长不需要剪.

Raphael: 像我通常会先给他们看我喜欢的歌手的照片. 这样他们就知道我想要的发型大概是怎样了.

Kirin: 嗯,这也是一个好方法.

Raphael: 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: To get a haircut.

Kirin: 剪头发.

Adam: A barber shop.

Kirin: 理发店.

Adam: A hairdresser.

Kirin: 美发院.

Adam: To wash or shampoo.

Kirin: .

Adam: To blow or blow-dry.

Kirin: .

Adam: To shave your beard or mustache.

Kirin: 刮胡子.

Adam: Hairstyle.

Kirin: 发型.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 257: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十七课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在前两课我们都讨论到移民这个问题. 可是除了移民这个理由还有其他的理由让一个人搬到另外一个国家去. 所以今天的题目是

Kirin: 签证.

Adam: Visa, as in the type you need to visit another country.

Raphael: 如果你打算去别的国家你必须先看那个国家签证的规定.

Adam: Rules.

Kirin: 规定.

Raphael: 每个国家对签证的规定都不太一样. 而且还要看你的国家跟那个国家的关系怎样. 好,第一种签证是

Kirin: 旅游签证.

Adam: Tourist visa.

Raphael: 通常,你到一个国家玩的时候你要先申请旅游签证. 另外一种签证跟旅游签证很像的是

Kirin: 访问签证.

Adam: The literal meaning here is “visitor’s visa”, which features the word “to pay a visit”.

Kirin: 访问.

Raphael: 不过,我们到一个国家有时候是为了其他的目的像念书或找工作. 这样我们有另外两种签证

Kirin: 学生签证.

Adam: Student visa.

Kirin: 工作签证.

Adam: Work visa.
 
Raphael: 所以你出国的时候要注意你出国的目的 跟你申请的签证是不是一样的. 比如所,如果你没有工作签证的话你就不可以在那个国家工作.

另外,你也必须注意你签证的时间. 像申请台湾的旅游签证大部分是六十天. 如果六十天快到了你就必须换你的签证.

Kirin: 那换签证容易吗?

Raphael: 要看你的情况. 如果他们相信你留在那个国家的理由应该就会帮你换签证. 但是,如果他们不相信你的话你可能就不能继续待在那个国家了.

Kirin: 那你要去一个国家的时候可以在哪里拿到他们的签证?

Raphael: 啊,今天的最后一个生字是

Kirin: 大使馆.

Adam: Embassy.

Raphael: 所以出国之前你要先找到那一个国家的大使馆然后申请对的签证最后才可以成功地出国. 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: Visa.

Kirin: 签证.

Adam: Rules.

Kirin: 规定.

Adam: To pay a visit.

Kirin: 访问.

Adam: Embassy .

Kirin: 大使馆.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 256: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十六课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在今天的课我们会听到一段文章来复习上一课教过的单字. 让我们先听一次今天正常语速的文章.

Kirin: 要是你目前住在西方国家应该可以感觉到那里的生活习惯跟前几年差很多. 因为最近有越来越多的亚洲人移民到西方国家. 之前,我们在路上听到的语言大部分都是英文. 可是,后来由于很多亚洲人移民到那里的关系我们现在也可以常听到亚洲的一些语言像普通话跟广东话. 另外,现在你到外面吃饭也有很多亚洲餐厅可以让你选择. 连亚洲的一些传统的零食也买得到. 只要你想的出来就可以买得到. 那最后的好处是如果你想学新的语言或是文化只要到你家附近的购物中心就可以了. 这样你就不用买机票出国学习了.

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的文章.

Kirin: 要是你目前住在西方国家应该可以感觉到那里的生活习惯跟前几年差很多. 因为最近有越来越多的亚洲人移民到西方国家. 之前,我们在路上听到的语言大部分都是英文. 可是,后来由于很多亚洲人移民到那里的关系我们现在也可以常听到亚洲的一些语言像普通话跟广东话. 另外,现在你到外面吃饭也有很多亚洲餐厅可以让你选择. 连亚洲的一些传统的零食也买得到. 只要你想的出来就可以买得到. 那最后的好处是如果你想学新的语言或是文化只要到你家附近的购物中心就可以了. 这样你就不用买机票出国学习了.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 255: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十五课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 让我们先介绍等一下会用到的生字.

Kirin: 理由.

Adam: Reason.

Kirin: 算是.

Adam: Considered as.

Kirin: 移民.

Adam: To emigrate to another country.

Kirin: 好处.

Adam: Benefits or advantages.

Raphael: 杨老师你知道我们学生学中文的理由是什么吗

Kirin: 嗯,要看他们的情况跟目的是什么. 像有些人喜欢中国文化有些人计划去中国工作, 上课或是旅游等等.

Raphael: 嗯,听你这么说学中文的理由真的很多. 因为中国是一个很大的国家人也非常多所以它们的经济跟文化发展对世界上其他的国家也会有很大的影响. 所以中文算是目前世界上很重要的一个语言. 而且现在会说中文的人好像也越来越多了.

Kirin: 没错连美国的一些高中跟学校都开始教中文了. 这是我最近在新闻上看到的.

Raphael: 嗯,那除了去中国以外还有别的理由让学生学中文吗

Kirin: 有可能他们认识了一些会说中文的朋友或是在工作上需要用中文跟客户沟通.

Raphael: 是的. 最近几年有越来越多的西方人选择到中国旅游也有很多中国人到别的地方旅游. 那为什么会有越来越多的中国人要去西方国家呢

Kirin: 有些人只是到那里旅游而已. 可是有些人是为了移民到别的国家.

Raphael: 那他们移民到别的国家的理由是什么

Kirin: 跟我们的学生学中文一样要看那些人的情况跟目的是什么. 可能是为了找一个比较好的工作或是他们已经有家人住在那里. 不然就是他们觉得那里的生活环境比较舒服.

Raphael: 我觉得很多亚洲人都认为住在西方国家可以过比较好的生活. 为什么他们会这样想呢

Kirin: 对很多亚洲人来说他们觉得住在西方国家优点很多. 像那里的城市大生活很方便也比较安全学校也比较好等等.

Raphael: 不过奇怪的是如果真的是这样子那为什么有越来越多的外国人要来亚洲找工作呢

Kirin: 每一个人有他们自己的想法. 不管他们住在哪一个国家要是他们觉得现在的生活很无聊他们可以选择搬到别的国家住开始另外一个新的生活.

Raphael: 可是对我来说移民到别的国家对我是一个很大的改变.

Kirin: 那你可以选择去旅行啊先到别的国家看看 那里的人民是怎么生活的看你能不能适应那里的生活还有住在那里对你有没有好处等等. 然后回来再做决定.

Raphael: 嗯,很好的建议. 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: Reason.

Kirin: 理由.

Adam: Considered as.

Kirin: 算是.

Adam: To emigrate to another country.

Kirin: 移民.

Adam: Benefits or advantages.

Kirin: 好处.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 254: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十四课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在今天的课我们会教你们一些新的句型. 为什么这些句型那么重要呢

Kirin: 因为我们说中文的时候常常需要用到这些句型.

Raphael: 对,要是你们都把这些句型都记住了不但可以更了解中文的说法而且这些句型可以让你的中文听起来更流利. 好,今天的第一个句型是

Kirin: 没关系…就好了.

Raphael: 其实,这个句型里面的字我们都学过了. 可是因为我们听别人说话的时候常常会听到这个句型. 所以对我们的学生来说这是一个很好的练习机会. 那我们在什么样的情况下会听到这个句型

Kirin: 像是别人要帮你的时候可是你不想麻烦他们在这样的情况下你就会找其他比较简单的方法让他们选择.

Raphael: 嗯,请给我们一些例子让我们更了解这个句型的用法.

Kirin: 没关系,这些东西我自己拿就好了.

Raphael: 那我们在什么样的情况下会听到这个句子呢

Kirin: 嗯,如果有人要帮我拿东西的时候.

Raphael: . 那接下来的例子是

Kirin: 没关系,我自己坐火车去就好了.

Raphael: 如果有人要带你去一个地方但是你不想麻烦他你可以跟他说这个句子. 好,接下来的句型有两个生字

Kirin: 幸亏.

Adam: Fortunately.

Kirin: 要不然.

Adam: Otherwise.

Raphael: 通常我们会把这两个单字放在同一个句子里面.

Kirin: 幸亏我带了手机出门要不然你就找不到我了.

Kirin: 幸亏外面没下雨要不然我们就不能去海边游泳了.

Raphael: 好,今天的下一个句型是

Kirin: 连…都.

Adam: Even.

Raphael: 请给我们两个例子.

Kirin: 你很笨连你自己的名字都不会写.

Kirin: 他很怕昆虫连蚂蚁都怕.

Raphael: 今天的最后一个句型是

Kirin: 只要…就.

Adam: Whatever or As long as.

Raphael: 请你们注意听下面的例子跟它的英文翻译.

Kirin: 只要你说得出来我就画得出来.

Adam: Whatever you say, I can draw.

Kirin: 只要你天天运动跟少吃一点零食就一定可以减肥成功的.

Adam: As long as you exercise everyday and eat less snacks, you will be successful in losing weight.

Raphael: 好,让我们复习一下我们今天教你们的句型.

Adam: That’s okay – this is enough.

Kirin: 没关系…就好了.

Adam: Fortunately – otherwise.

Kirin: 幸亏…要不然.

Adam: Even.

Kirin: 连…都.

Adam: Whatever or as long as.

Kirin: 只要…就.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 253: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十三课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在今天的课我们会听到一个对话. 我们要用这个对话来复习我们上一课教你们的单字. 而且你们今天也会听到一个生字.

Kirin: 天真.

Adam: Naïve.

Raphael: 好,让我们先听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 你听说了吗这附近的一家百货公司从今天开始有一个特价的活动. 听说住在这里所有的大人都会去那里.
Yann: 我觉得你们都太天真了. 虽然他们说的是大特价“,可是东西的价钱还是跟平常的差不多.
Cindy: 才不是这样. 我刚刚听收音机里面的广告说只要是我们看到的东西都打六折. 而且这个活动两天后就结束了. 所以我们要赶快去不然会来不及. 我怕到时候好的东西都卖完了.
Yann: 他们的产品真的这么好吗
Cindy: 对啊. 我上次看到他们模特儿穿的衣服真的很漂亮.
Yann: 那当然. 模特儿不穿衣服一样很漂亮.
Cindy: 你说的话很冷. 一点都不好笑.

Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的对话.

Kirin: 你听说了吗这附近的一家百货公司从今天开始有一个特价的活动. 听说住在这里所有的大人都会去那里.
我觉得你们都太天真了. 虽然他们说的是大特价“,可是东西的价钱还是跟平常的差不多.
才不是这样. 我刚刚听收音机里面的广告说只要是我们看到的东西都打六折. 而且这个活动两天后就结束了. 所以我们要赶快去不然会来不及. 我怕到时候好的东西都卖完了.
他们的产品真的这么好吗
对啊. 我上次看到他们模特儿穿的衣服真的很漂亮.
那当然. 模特儿不穿衣服一样很漂亮.
你说的话很冷. 一点都不好笑.

Raphael: 让我们来解释今天的对话. 第一句是

Kirin: 你听说了吗

Raphael: 这个女人好像听到一个让她觉得很有兴趣的消息所以她想要让这个男人知道. 那这个消息是什么

Kirin: 这附近的一家百货公司从今天开始有一个特价的活动. 听说住在这里所有的大人都会去那里.

Raphael: 通常一家商店有特价活动的时候他们会希望很多客人去跟他们买东西. 虽然东西的价钱比较低可是买的人会变得很多. 所以他们还是能赚到很多钱. 然后这个男人说

Kirin: 我觉得你们都太天真了. 虽然他们说的是大特价“,可是东西的价钱还是跟平常的差不多.

Raphael: 所以这个男人觉得这个特价的活动并没有百货公司说的那么好. 他觉得如果你把东西本来的价钱跟特价的比一比价钱不会差很多. 所以他觉得相信这个特价活动的人都太天真了. 可是这个女人回答说

Kirin: 才不是这样. 我刚刚听收音机里面的广告说只要是我们看到的东西都打六折. 而且这个活动两天后就结束了. 所以我们要赶快去不然会来不及. 我怕到时候好的东西都卖完了.

Raphael: 你去一家商店的时候要是你看到每个人都买很多东西你应该会觉得东西的价钱一定很便宜. 不然就是那些东西很好用. 而且如果你早一点到商店你选择的机会也会比较多. 所以如果你不马上决定东西很可能都会被别人拿走哦. 然后最后的结果是你想买可是东西已经都卖完了. 接下来这个男人问

Kirin: 他们的产品真的这么好吗

Raphael: 这个男人不懂为什么所有的人都那么想要去那家百货公司. 然后这个女人回答

Kirin: 对啊. 我上次看到他们模特儿穿的衣服真的很漂亮.

Raphael: 通常卖衣服的商店都会把衣服穿在模特儿的身上给客人看那些衣服穿起来的感觉怎样. 如果衣服穿在模特儿的身上看起来很好看那么客人买那些衣服的机会也就会比较大. 然后这个男人说

Kirin: 那当然. 模特儿不穿衣服一样很漂亮.

Raphael: 他觉得模特儿穿衣服会好看是因为身材的关系跟衣服没有关系. 最后这个女人说

Kirin: 你说的话很冷. 一点都不好笑.

Raphael: 在中文里如果有人试着对你说一个笑话可是你觉得不好笑你可以对他说这句话或是我觉得好冷哦!” 好,让我们再听一次今天正常语速的对话.

Cindy: 你听说了吗这附近的一家百货公司从今天开始有一个特价的活动. 听说住在这里所有的大人都会去那里.
Yann: 我觉得你们都太天真了. 虽然他们说的是大特价“,可是东西的价钱还是跟平常的差不多.
Cindy: 才不是这样. 我刚刚听收音机里面的广告说只要是我们看到的东西都打六折. 而且这个活动两天后就结束了. 所以我们要赶快去不然会来不及. 我怕到时候好的东西都卖完了.
Yann: 他们的产品真的这么好吗
Cindy: 对啊. 我上次看到他们模特儿穿的衣服真的很漂亮.
Yann: 那当然. 模特儿不穿衣服一样很漂亮.
Cindy: 你说的话很冷. 一点都不好笑.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 252: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十二课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 我们今天的题目是

Kirin: 广告.

Adam: Advertisements or commercials.

Raphael: 我觉得看广告对学习一个国家的语言的帮助也很大因为不但可以听到当地正常的说话语气还可以更了解那一个国家的文化. 所以在今天的课程中我们会教你们一些跟广告有关系的生字. 让我们先听听今天课程里会用到的生字

Kirin: 收音机.

Adam: Literally, that’s “receive sound machine”, which means radio.

Kirin: 模特儿.

Adam: Fashion model.

Kirin: 赶快.

Adam: To do something in a hurry.

Kirin: 来不及.

Adam: To not have enough time to do something.

Kirin: 卖完.

Adam: Literally, that means “sell finish”, and means to sell out.

Raphael: 我一直搞不懂为什么有很多公司要花很多钱做广告

Kirin: 那是因为要让客人更了解他们公司的产品啊

Raphael: 哦,那我们在哪里可以看到广告呢

Kirin: 很多地方都看得到啊像报纸杂志电视网路上还有收音机, 跟路边等等

Raphael: 你说的对. 很多人常一边开车一边听着收音机. 这样他们可以听到最流行的音乐跟新闻. 有时候他们也会听到一些广告. 那广告里面内容都在说些什么

Kirin: 嗯,通常会介绍他们产品的优点还有这些产品 如何让你的生活变得更好更舒服,跟方便等等

Raphael: 没错. 另外,为了让客人买他们公司的产品他们会想一些办法让产品能够成功的卖出去. 那他们会用什么方法呢

Kirin: 在大部分的广告里面他们通常会找一些模特儿来介绍他们的产品.

Raphael: 那他们为什么要用模特儿呢

Kirin: 他们请得模特儿通常都是长得很漂亮不然就是很帅的. 让人很容易就注意到他们. 所以他们的目的就是要让你想像要是你用他们的产品你可能就会变得跟模特儿一样好.

Raphael: 对,像很多卖化妆品的公司就常常用这种方法. 那在广告里面我们还可以看到什么

Kirin: 有时候,他们会说现在正在大特价要我们赶快去买.

Raphael: 他们为什么要我们赶快去买

Kirin: 因为通常特价的东西有一定的时间. 如果太晚去的话可能就会买不到. 要是你来不及去特价的时间一结束东西就变成本来的价钱. 不然就是东西真的好用又便宜所以很快就卖完了都被别人买回去了.

Raphael: 没错. 那么,除了有特价品以外有的公司也会有特别的活动像你买他们的产品他们会另外送你一个小礼物. 这两种方法你比较喜欢哪一种

Kirin: 要是他们送我的是我用不到的东西那我当然还是比较喜欢花少一点钱买一样的东西啊.

Raphael: 好吧. 让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: Advertisements or commercials.

Kirin: 广告.

Adam: Radio.

Kirin: 收音机.

Adam: Fashion model.

Kirin: 模特儿.

Adam: To do something in a hurry.

Kirin: 赶快.

Adam: To not have enough time to do something.

Kirin: 来不及.

Adam: To sell out.

Kirin: 卖完.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 251: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十一课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天的课我们会听到一个对话. 在对话里我们会看到上一课教你们的单字跟句型. 而且今天只有一个生字.
 
Kirin: 脸色.
 
Raphael: 脸色是 脸的颜色 的意思. 通常我们看别人的脸就可以猜到那个人现在的心情大概怎么样. 比如有些人生气的时候脸会变成红色的. 好,让我们先听一次今天正常语速的对话.

Yann: 你怎么了怎么脸色看起来不太好.
Cindy: 今天本来是要跟朋友去看一部电影的.
Yann: 结果怎样
Cindy: 我在电影院等她等了两个多小时没想到结果她没出现. 我快被她气死了. 当时她约我看电影的时候我们两个都开心的不得了因为我们两个都非常期待看那部电影.
Yann: 可是,要是她不能跟你去看电影为什么不先跟你说
Cindy: 对啊. 我也觉得很奇怪. 所以我现在正在等她给我的解释.
 
Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的对话.
 
Kirin: 你怎么了怎么脸色看起来不太好.
今天本来是要跟朋友去看一部电影的.
结果怎样
我在电影院等她等了两个多小时没想到结果她没出现. 我快被她气死了. 当时她约我看电影的时候我们两个都开心的不得了因为我们两个都非常期待看那部电影.
可是,要是她不能跟你去看电影为什么不先跟你说
对啊. 我也觉得很奇怪. 所以我现在正在等她给我的解释.

Raphael: 让我们来解释今天的对话. 第一句是

Kirin: 你怎么了怎么脸色看起来不太好.
 
Raphael: 因为这个女人的脸色看起来跟平常的不一样所以这个男人才会问这个问题. 然后这个女人回答说
 
Kirin: 今天本来是要跟朋友去看一部电影的.
 
Raphael: 在这里我们看到形容电影的量词.
 
Kirin: .
 
Raphael: 在句子里这个女人用 本来 这个单字让人觉得后来发生的事情跟本来打算的不一样. 所以这个男人问
 
Kirin: 结果怎样
 
Raphael: 他想知道后来发生了什么事请让她本来想要做得事情没有成功. 这个女人说
 
Kirin: 我在电影院等她等了两个多小时没想到结果她没出现.
 
Raphael: 要是这个女人花两个多小时的时间等别人她应该是一个很有耐心的人. 可是这也让她觉得很不高兴. 她说
 
Kirin: 我快被她气死了.
 
Raphael: 这个气是 生气 的气. 因为等太久了所以让她觉得很生气. 而且她要强调生气的感觉所以她说气死了.” 然后她继续说
 
Kirin: 当时她约我看电影的时候我们两个都开心的不得了.
 
Raphael: 我们之前学过 当天 这个单字. 这里我们看到 当时就是 那个时候 的意思. 那为什么那两个女人都那么开心呢
 
Kirin: 因为我们两个都非常期待看那部电影.
 
Raphael: 很多电影公司每年都会推出一些好看的电影这些热门的电影让很多人很期待排队买票的人也会特别多. 然后这个男人问
 
Kirin: 可是,要是她不能跟你去看电影为什么不先跟你说
 
Raphael: 嗯,我们之前好像看过同样的情况. 要是你跟别人有约可是会晚一点到你应该先跟那个人说一下这样比较有礼貌. 而且才不会让那个人花时间等你. 然后这个女人回答
 
Kirin: 对啊. 我也觉得很奇怪. 所以我现在正在等她给我的解释.
 
Raphael: 这个女人想知道她的朋友为什么没跟她去看那部电影所以她在等她朋友给她的解释. 好,让我们再听一次今天正常语速的对话.
 
Yann: 你怎么了怎么脸色看起来不太好.
Cindy: 今天本来是要跟朋友去看一部电影的.
Yann: 结果怎样
Cindy: 我在电影院等她等了两个多小时没想到结果她没出现. 我快被她气死了. 当时她约我看电影的时候我们两个都开心的不得了因为我们两个都非常期待看那部电影.
Yann: 可是,要是她不能跟你去看电影为什么不先跟你说
Cindy: 对啊. 我也觉得很奇怪. 所以我现在正在等她给我的解释.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 250: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百五十课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 如果你们真的想让你们的中文变得更好,更流利我们建议你们要专心听今天上课的内容.

Kirin: 在今天的课我们要教你们四个非常有用的单字. 如果这四个单字你们都记住了而且清楚他们的用法, 我相信你们一定能在很多不同的情况下用到这些生字让会说中文的人更了解你们的意思.

Raphael: 没错. 所以今天的第一个生字是

Kirin: 要是.

Raphael: 要是跟 如果 的意思一样.

Kirin: 这两个单字的写法看起来差很多为什么它们有一样的意思

Raphael: 很好的问题. 这个课程的目标是要让我们的学生的中文变得很好,很流利. 要是学生一直用比较简单的单字跟别人对话这样他们的中文就会进步的比较慢. 所以从现在开始我们希望可以慢慢教你们一些意思一样可是说法不同的单字这样你们就可以用很多不同的单字来形容同一种情况. 这样你们的中文就会变得更棒了.

Kirin: 对,如果你们说中文的时候总是用同一个单字比如说,如果那么你说的话就容易让人觉得无聊因为听起来都是一样的.

Raphael: . 好,接下来的生字是

Kirin: 奇怪.

Adam: Strange.

Raphael: 奇怪也是一个很常用的单字. 请给我们一些例子让我们更了解在什么样的情况下可以用 奇怪 这个单字.

Kirin: 我昨晚一个人在家的时候听到一个奇怪的声音让我觉得好害怕.

Kirin: 最近的天气很奇怪早上很热,下午很冷.

Raphael: 很好. 今天的下一个生字是

Kirin: 不得了.

Raphael: 不得了的意思跟 非常 有点像. 可是它们的用法有点不一样. 请给我们一些例子.

Kirin: 他的功课好的不得了. 每次考试都拿一百分.

Kirin: 今天的天气热的不得了. 可以把冷气打开吗

Raphael: 还记得我刚开始说的吗我们可以用不同的单字来形容同样的情况. 像刚刚的例子我们也可以说他的功课非常好“,或是今天的天气真的很热.”

Kirin: 而且 不得了 这个单字给我的感觉它的用法比 非常 夸张.

Raphael: 没错. 这样你可以强调你想要形容的感觉,东西或事情. 好,今天的最后一个生字是

Kirin: .

Adam: To die.

Raphael: 你们现在应该觉得很奇怪我们为什么要教你们这个字. 因为 死 在中文里面有一个特别的用法

Kirin: 死了.

Adam: This is a common expression used to show that something is extreme to the point of dying.

Raphael: 死了是一种比较夸张的说法通常是强调不好的感觉.

Kirin: 我的肚子饿死了我们现在就去吃饭好不好

Kirin: 你的房间臭死了是不是有食物坏了

Raphael: 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: If.

Kirin: 要是.

Adam: Strange.

Kirin: 奇怪.

Adam: Extremely.

Kirin: 不得了.

Adam: Terrible to the point of dying.

Kirin: 死了.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 249: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十九课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在前两课我们听到一段介绍电视游戏机的文章. 在文章里说到目前有很多父母不喜欢他们的小孩玩电视游戏机. 所以今天我们除了要讨论上学以外还有什么其他的活动是小孩下课后也可以做的. 今天的第一个生字是

Kirin: 专长.

Adam: Talent or ability.

Raphael: 大部分的父母都希望他们可以早点发现他们小孩子的专长这样他们就可以早一点训练他们让他们比别人更好,更厉害.

Kirin: 那你觉得每一个人都有他们自己最厉害的专长吗

Raphael: 对我来说每一个人都有. 只是看你自己发现了没而已. 在今天的课我们会学到一些专长的名字. 第一个是

Kirin: 画画.

Adam: To draw pictures.

Raphael: 有些人很会画画.

Kirin: 是啊. 可是我觉得我画的画不好看.

Raphael: 没关系我们还有其他的专长. 接下来要介绍的专长是跟音乐有关系的. 像很多人很会唱歌. 也有些人很会玩乐器.

Adam: Musical instrument.

Kirin: 有些人更厉害能一边唱歌一边玩乐器.

Raphael: 咦,我认识你那么久怎么没发现你有这个专长?

Kirin: 不是我,我不玩乐器. 而且我唱歌的时候听到的人都会马上就走开. 那你呢

Raphael: 我很会唱歌. 你要不要听听看

Kirin: 我没有兴趣. 而且我想大家都已经听过你唱歌了. 所以你还是继续教我们说中文就好了.

Raphael: 好吧. 那我们现在来看一些乐器的例子.

Kirin: 钢琴.

Adam: Piano.

Kirin: 吉他.

Adam: Guitar.

Raphael: 在我们的网站里我们会给你们其他乐器的例子. 好,我们接下来的生字是

Kirin: 跳舞.

Adam: To dance.

Kirin: 像迈克尔杰克逊不但会唱歌而且非常会跳舞.

Raphael: 你说的没错. 如果我看到一个女人很会跳舞我会觉得她很棒. 那人们还有什么样的专长

Kirin: 有些人的专长是运动. 像我们在奥运会的时候就可以看到很多不同国家的人在一起比赛一定非常好看.

Raphael: 对啊. 还有其他的专长要介绍的吗

Kirin: 有啊. 像有些人很会煮饭修理东西等等

Raphael: 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: Talent or ability.

Kirin: 专长.

Adam: To draw pictures.

Kirin: 画画.

Adam: Musical instrument.

Kirin: 乐器.

Adam: Piano.

Kirin: 钢琴.

Adam: Guitar.

Kirin: 吉他.

Adam: To dance.

Kirin: 跳舞.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 248: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十八课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天是我们课程第五级的第八课. 那从第四级到现在你觉得第五级跟第四级有什么不一样的地方

Kirin: 嗯,我觉得第五级的单字感觉比较难文章也比较长.

Raphael: 对啊. 这是故意安排的.

Kirin: 为什么

Raphael: 其实,这就是今天的题目. 让我们先看等一下会用到的生字.

Kirin: 所有.

Adam: All.

Kirin: 正式.

Adam: Formal or official.

Kirin: 口语.

Adam: Colloquial speech.

Kirin: 语气.

Raphael: 语言 的语跟 生气 的气.

Adam: Manner of speaking.

Kirin: 强调.

Adam: Emphasize.

Kirin: 讽刺.

Adam: Sarcastic.

Raphael: 在所有的语言里面我们发现了人们对语言的用法都不同. 像我们对朋友说话的语气跟对老板的比起来应该会很不一样.

Kirin: 没错. 我通常都是用比较口语的方法跟朋友聊天这样比较轻松. 可是如果是跟老板沟通的时候我就会用比较正式的语气跟他讲话.

Raphael: 嗯,我也是. 另外,我们平常在报纸跟杂志里看到的文章写法也会比较正式. 在前几级的课程里我们大部分听到的内容都比较口语因为是两个朋友的对话. 可是从第五级开始我们会听到比较多的文章所以你们可以慢慢习惯比较正式的中文.

Kirin: 那西方人用口语的语气说话跟我们的有什么不一样

Raphael: 嗯,很好的问题. 我听说最不同的地方是西方人比较常用讽刺的语气说话.

Kirin: 什么意思

Raphael: 其实我也不完全了解他们的想法. 比如说,如果现在外面正在下雨让一个西方人觉得很烦他可能就会说哇,今天的天气怎么那么好!”

Kirin: 他为什么要说下雨天是好天气啊

Raphael: 我刚刚说过啦. 我也不清楚, 要问亚当.

Kirin: 嗯,还好你先说了. 不然如果一个外国人用这种讽刺的语气跟我说话我可能会听不懂他们想要强调的意思.

Raphael: 所以如果你们常用讽刺的语气说话跟亚洲人说话的时候要小心一点因为我们可能搞不懂你想要说的意思是什么.

Kirin: 那有没有其他的例子可以让我们的学生比较口语跟正式说话语气的不同

Raphael: . 通常我们用正式的语气说话的时候是要给别人多一点尊重的感觉. 像我们最基本的招呼语是你好.” 那如果你要让人有被尊重的感觉你可以怎么说

Kirin: 您好.

Raphael: 对,另外像我们问别人的姓名或是跟客户讨论他们公司的事情的时候我们也可以用哪一个单字让人有被尊重的感觉

Kirin: .

Raphael: 没错.

Kirin: 您贵姓贵公司.

Raphael: 最后,你可以用 位 这个量词来形容有几个人. 比如说

Kirin: 他们两位. 你们几位

Raphael: 好,让我们复习一下我们今天教你们的单字.

Adam: All.

Kirin: 所有.

Adam: Formal or official.

Kirin: 正式.

Adam: Colloquial speech.

Kirin: 口语.

Adam: Manner of speaking.

Kirin: 语气.

Adam: Emphasize.

Kirin: 强调.

Adam: Sarcastic.

Kirin: 讽刺.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 247: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十七课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在上一课的文章里我们教了你们很多的生字.
 
Kirin: 对啊. 可是我们的学生要怎么把那些多的生字都记住呢?
 
Raphael: 很好的问题. 在我们的网站上有更多的例子帮助他们把我们教过的生字记下来. 而且在今天的课我们还会听到另外一段文章来复习上一课教过的单字.
 
Kirin: 那今天文章的题目是什么
 
Raphael: 电视游戏机.
 
Adam: Literally, that’s “television game machine”, and refers to video game consoles.
 
Kirin: 电视游戏机.

Raphael: 好,让我们先听一次今天正常语速的文章.

Kirin: 从前的人小时候他们通常都会跟朋友一起出去玩像打棒球骑自行车等等. 这样不但可以一边玩还可以一边运动. 不过,目前这些传统的活动好像都慢慢消失了. 由于电视游戏机的发展很多小朋友选择待在家里整天坐在电视前玩游戏. 所以,现在有越来越多的父母开始担心电视游戏机对他们的小孩有不好的影响. 像长时间看着电视对眼睛真的很不好还有整天坐在同样的地方认识别人的机会就少了很多. 这些都会影响到小孩子的发展跟健康. 那该怎么办呢由于这些问题的出现有一家聪明的公司推出了最新款式的电视游戏机. 就是在玩游戏的时候我们的身体也必须跟着做一些动作. 这样不但可以玩游戏还可以做运动跟朋友比赛. 在未来也许小孩子不用出门只要在家玩这种电视游戏机的游戏他们的身体也会变健康也说不定.
 
Raphael: 让我们再听一次今天慢语速的文章.

Kirin: 从前的人小时候他们通常都会跟朋友一起出去玩像打棒球骑自行车等等. 这样不但可以一边玩还可以一边运动. 不过,目前这些传统的活动好像都慢慢消失了. 由于电视游戏机的发展很多小朋友选择待在家里整天坐在电视前玩游戏. 所以,现在有越来越多的父母开始担心电视游戏机对他们的小孩有不好的影响. 像长时间看着电视对眼睛真的很不好还有整天坐在同样的地方认识别人的机会就少了很多. 这些都会影响到小孩子的发展跟健康. 那该怎么办呢由于这些问题的出现有一家聪明的公司推出了最新款式的电视游戏机. 就是在玩游戏的时候我们的身体也必须跟着做一些动作. 这样不但可以玩游戏还可以做运动跟朋友比赛. 在未来也许小孩子不用出门只要在家玩这种电视游戏机的游戏他们的身体也会变健康也说不定.
 
我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 246: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十六课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在今天的课我们会听到一段文章. 让我们先听我们等一下会用到的生字.

Kirin: 本来.

Adam: Originally.

Raphael: 本来是 后来 的相反.

Kirin: 西方.

Adam: Western countries.

Kirin: 东方.

Adam: Eastern countries.

Kirin: 由于.

Adam: Due to; owing to.

Kirin: 影响.

Adam: Influence.

Kirin: 消失.

Adam: Disappear.

Kirin: 不过.

Adam: But, however.

Kirin: 传统.

Adam: Traditions or Traditional.

Kirin: 说不定.

Adam: Can’t say for sure; maybe.

Raphael: 好,让我们先听一次今天正常语速的文章.

Kirin: 最近几年世界好像变得越来越小了. 网路的进步让我们很快就可以收到最新的消息跟资料知道哪些国家发生了什么事请. 另外,有些公司为了能发展得更快他们把公司开在很多个国家像麦当劳跟星巴克. 这样不但让我们的生活变得更方便而且也可以吃到不一样口味的食物. 不过,有些人觉得这样的改变并不好他们比较喜欢本来的生活. 由于西方的文化影响让有些国家当地的文化跟传统都慢慢消失了. 不过,有些人觉得这样的改变对我们的世界比较好. 因为这样西方人就有更多的机会认识东方文化. 像目前有越来越多的西方人选择学习中国历史,文化跟语言. 或许有一天他们也会选择住在中国也说不定. 我相信我们都希望这些改变能让每个人对其他的国家有更多的了解和尊重也学习不同文化的优点让我们的世界有更棒的未来.

Raphael: 让我们在听一次今天慢语速的文章.

Kirin: 最近几年世界好像变得越来越小了. 网路的进步让我们很快就可以收到最新的消息跟资料知道哪些国家发生了什么事请. 另外,有些公司为了能发展得更快他们把公司开在很多个国家像麦当劳跟星巴克. 这样不但让我们的生活变得更方便而且也可以吃到不一样口味的食物. 不过,有些人觉得这样的改变并不好他们比较喜欢本来的生活. 由于西方的文化影响让有些国家当地的文化跟传统都慢慢消失了. 不过,有些人觉得这样的改变对我们的世界比较好. 因为这样西方人就有更多的机会认识东方文化. 像目前有越来越多的西方人选择学习中国历史,文化跟语言. 或许有一天他们也会选择住在中国也说不定. 我相信我们都希望这些改变能让每个人对其他的国家有更多的了解和尊重也学习不同文化的优点让我们的世界有更棒的未来.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 245: Complete

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十五课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天我们要教你们一个新的生字.

Kirin: .

Adam: This character is termed a post-verb and refers to “change”, as you will see in today’s lesson.

Raphael: 成是一个很有用的字. 因为你可以把它放在很多动词的后面. .

Kirin: 变成.

Adam: To change or transform into.

Raphael: 请给我两个例子.

Kirin: 蓝色加黄色变成录色.

Adam: Blue plus yellow becomes green.

Kirin: 日落后,白天就慢慢变成黑夜.

Adam: After sunset, daytime slowly turns into night-time.

Raphael: 接下来的生字十

Kirin: 改成.

Adam: To correct or alter into.

Raphael: 我们在用 成 这个字的时候常常也会用到 把 这个字. 比如说

Kirin: 你可以帮我把错的答案改成对的吗

Adam: Can you correct the wrong answers for me?

Kirin: 因为我现在住在中国所以我把我的英文名字改成中文的了.

Adam: Since I now live in China, I have changed my English name into a Chinese one.

Raphael: 我希望这些例子能帮助你们更了解 成 的用法. 接下来的生字是

Kirin: 看成.

Adam: A change that is seen.

Kirin: 他们两个长得太像了. 我常常把哥哥看成弟弟.

Adam: The two of them look too similar. I often confuse the older brother with the younger one.

Kirin: 妹妹每次都把五块看成十块.

Adam: Every time my sister sees a 5-dollar coin, she thinks it is a 10-dollar coin.

Raphael: 在我们刚刚听到的两个例子都有 看错 的意思. 接下来的生字是

Kirin: 想成.

Adam: To change your thinking.

Kirin: 因为他很喜欢唱歌所以他常常把自己想成是歌星.

Adam: Since he really likes to sing, he often thinks of himself as a singer.

Raphael: 好,今天的最后一个生字是

Kirin: 做成.

Adam: To make into.

Kirin: 妈妈把一些水果做成好喝的果汁.

Adam: Mother took some fruits and made it into great tasting fruit juice.

Kirin: 他可以把一张纸做成飞机.

Adam: He can take a sheet of paper and make it into a plane.

Raphael: 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: To transform or change into.

Kirin: 变成.

Adam: To correct or alter into.

Kirin: 改成.

Adam: A visual change.

Kirin: 看成.

Adam: To change your thinking.

Kirin: 想成.

Adam: To make into.

Kirin: 做成.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 244: Complete

Free Premium Preview: Click here for subscription details

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十四课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在前两课教的内容中我们教了你们一些新的数字. 那我们在学校上什么课的时候也会看到数字
 
Kirin: 数学.

Raphael: 数学是一个非常重要的科目.

Adam: Subject.

Kirin: 科目.
 
Raphael: 所以今天我们会继续前两课的内容教你们更多在上数学课的时候会听到的生字. 第一个是
 
Kirin: 公式.
 
Adam: Formula.
 
Raphael: 上数学课的时候会学到很多种公式. 那我们在计算公式的时候算到结果跟答案前我们会先看到什么
 
Kirin: 等于.
 
Adam: Equals.

Raphael: 我们现在来看一些数学的基本题目让你们能更了解我们今天讨论的内容. 第一个我们已经学过了

Kirin: .
 
Adam: To add.
 
Raphael: 我们念小学刚上数学课的时候最早学到的公式应该是
 
Kirin: 一加一等于多少
 
Raphael: 我希望你们都知道答案是
 
Kirin: .
 
Raphael: 好,请给我们一个难一点的例子.
 
Kirin: 五千加六千等于多少
 
Raphael: 答案是
 
Kirin: 一万一千.
 
Raphael: 这一题并不难一般人都能很快的把答案说出来. 接下来,我们要介绍给你们另外一种公式是
 
Kirin: .

Adam: To subtract.
 
Raphael: 减是加的相反.
 
Kirin: 五减二等于多少
 
Raphael: .
 
Kirin: 九百减七百等于多少
 
Raphael: 两百.
 
Kirin: 八千四百减三千六百等于多少
 
Raphael: 嗯,四千八百吧.
 
Kirin: 没错.
 
Raphael: 我现在没有计算机所以请不要给我太难的题目.
 
Kirin: 嗯,可是我觉得这些题目都很简单啊.
 
Raphael: 好吧. 下一个公式是
 
Kirin: .
 
Adam: To multiply.
 
Raphael: 好,这一次请给我们一些简单一点的例子.
 
Kirin: 四乘三等于多少
 
Raphael: 十二.
 
Kirin: 五千乘三等于多少
 
Raphael: 一万五千. 好,下一个公式是
 
Kirin: 除以.
 
Adam: Divide.
 
Raphael: 有例子吗
 
Kirin: 当然有. 十除以二等于多少
 
Raphael: .
 
Kirin: 一百万除以四等于多少
 
Raphael: 二十五万. 好,今天的最后一个公式是
 
Kirin: 分之.
 
Adam: This is the format used in fractions and percentages.
 
Raphael: 比如说

Kirin: 百分之五十.
 
Adam: This means fifty out of one hundred or fifty percent.  Note how the denominator is said first, followed by the numerator.
 
Kirin: 三分之二.
 
Adam: Two thirds.
 
Kirin: 七分之五.

Adam: Five out of seven.

Raphael: 好,让我们复习一下我们今天教你们的生字.

Adam: Subject.

Kirin: 科目.
 
Adam: Formula.
 
Kirin: 公式.
 
Adam: Equals.
 
Kirin: 等于.
 
Adam: To add.
 
Kirin: .
 
Adam: To subtract.
 
Kirin: .
 
Adam: To multiply.
 
Kirin: .
 
Adam: To divide.
 
Kirin: 除以.
 
Adam: Divided by, as used in fractions and percents.
 
Kirin: 分之.
 
Raphael: 为了让你们能更了解今天课的内容今天的课有一个复习课你们可以用今天学到的公式到我们的复习课做练习. 而且今天是第五级的第四课所以跟前三课一样这一课的一些会员功能是免费的.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 243: Complete

Free Premium Preview: Click here for subscription details

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十三课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello everyone, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 在今天的课程中我们要讨论教中文的方法. 让我们先介绍接下来会用到的生字.

Kirin: 母语.

Adam: Literally, that’s “mother language”, which means mother tongue or your native language.

Kirin: 系统.

Adam: System.

Kirin: 听力.

Adam: Literally, that’s “listen strength”, which refers to one’s listening ability.

Kirin: 内容.

Adam: Content.

Kirin: 声音.

Adam: Voice or sound.

Kirin: 录音.

Adam: To record audio.

Kirin: 笔记.

Adam: Notes.

Raphael: 在网站里我们大部分学生的母语都是英文. 可是英文跟中文是完全不一样的语言. 所以对很多母语是英文的人来说学中文真的很难.

Kirin: 所以在我们的网站里我们的目标是准备一个特别的系统可以帮助你们把中文最难的部分弄得更清楚.

Raphael: 因为我们大部分的学生都不是住在中国他们应该没有很多的机会可以听到别人说中文. 所以如果你们天天听我们的课程你们听力的部分应该可以变得比较好.

Kirin: 可是我们的学生有时候会听不懂我们说的话所以我们需要一个部分让学生可以查一些字的翻译或是意思.

Raphael: 所以在我们的网站里面有课程的字典可以让学生来查. 然后在字典里也会告诉你查的单字是在第几课学的.

Kirin: 你们也可以看到每一课对话的内容. 这样你们可以一边听,一边看.

Raphael: 我觉得对练习看中文字来说这是一个很棒的方法.

Kirin: 不然你们也可以用这个功能来练习翻译. 自己先念,再听课程里面的内容.

Raphael: 网站里面也有一个录音的功能. 你们可以先用这个功能把自己的声音录下来并练习你们自己的发音.

Kirin: 这样你们可以比较一下你说的中文跟说中文母语的人有什么不一样.

Raphael: 接下来,在最近大部分的课程中都有笔记这个部份. 这里面有亚当写得一些文法笔记能帮助你们更了解我们在课程里面说的内容.

Kirin: 你们看完了以后如果要考考看自己懂不懂课程中的内容我们也准备了一些练习功能让你们做. 像做你们自己的句子或是用中文来回答我们问你们的一些问题把你们自己的想法跟意思说出来.

Raphael: 我们也知道如果我们的网站变得很无聊你当然不会想要继续来这里学习所以我们有时候会有放一些比较好玩的功能.

Kirin: 对了,有很多人觉得我们网站里面的影片很好玩.

Raphael: 没错,因为有的很好笑. 在影片里也可以看到在什么样的情况下可以用到哪一种对话.

Kirin: 没错. 其实我觉得我们网站的内容跟功能越来越多也越来越棒了.

Raphael: 我也这么觉得. 大部分是因为我们有很好的学生. 而且他们常常给我们很多很有用的建议 让我们网站里的一些学习系统变得更好.

Kirin: 对,这些建议对我们很有帮助所以请你们继续告诉我们 你们的想法跟建议让我们知道哪一个部分可以再做得更好.

Raphael: 好,大家还记不记得我们今天教你们的生字? 让我们再复习一次.

Adam: Native language.

Kirin: 母语.

Adam: System.

Kirin: 系统.

Adam: Listening ability.

Kirin: 听力.

Adam: Content.

Kirin: 内容.

Adam: Voice or sound.

Kirin: 声音.

Adam: To record audio.

Kirin: 录音.

Adam: Notes.

Kirin: 笔记.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 242: Complete

Free Premium Preview: Click here for subscription details

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十二课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 我们上一课的题目是把一些英文名字翻译到中文. 可是名字其实是一个很基本的题目,对不对

Kirin: 你说得对. 可是因为这是一个更进一步的中文学习网站有时候练习很久以前学过的单字可以帮助我们的学生复习.

Raphael: 没错. 所以在今天的课程里面我们也要讨论一个很基本的题目.

Kirin: 数字.

Adam: Numbers.

Raphael: 那我们常看到哪一个动词跟数字一起出现

Kirin: .

Adam: To count.

Raphael: 在第一级我们教了你们从零到九千九百九十九. 今天我们要教你们更高的数字. 第一个是

Kirin: 一万.

Adam: Ten thousand.

Raphael: 让我们先看一些万的例子.

Kirin: 两万七千五百.

Adam: Twenty seven thousand five hundred.

Kirin: 十万.

Adam: One hundred thousand.

Kirin: 一百万.

Adam: One million.

Kirin: 一千万.

Adam: Ten million.

Raphael: 你们要小心因为一万内算中文数字的方法跟英文的很像. 可是从一万开始中文数字跟英文数字的念法就有点不一样.

Kirin: 对,像一百是英文的 one hundred. 一千是英文的 one thousand. 到这里,我们很容易可以吧这些单字记下来. 可是你们看一万的英文是 ten thousand. 然后一百万是 one million 等等

Raphael: 不用担心. 在我们的网站里面会给你们更多的例子所以你们可以慢慢练习. 接下来的例子是

Kirin: 一亿.

Adam: One hundred million.

Kirin: 十亿.

Adam: One billion.

Kirin: 一百亿.

Adam: Ten billion.

Kirin: 一千亿.

Adam: One hundred billion.

Raphael: 哇,所以现在你们应该知道怎么算到很大的数字了吧.

Kirin: 我们什么时候需要用到这么大的数字呢

Raphael: 通常是我们在讨论一个国家或是经济的事情. 像今年我们国家的政府会花多少钱

Kirin: 对,而且很多人觉得算到这么大的数字真的很难.

Raphael: 没错. 特别是你看数字的时候后面有很多个零. 所以我们会用一个比较简单的方法来帮助我们算那些数字.

Kirin: 在数字里每一个位子都有它自己的名字. 然后我们会从最左边算到最右边. 好,现在请你们跟着我从最右边开始算到左边十万百万千万亿十亿百亿千亿.

Raphael: 对,如果你用这个方法应该会比教容易算到大一点的数字. 不然,你可以用

Kirin: 计算机.

Adam: Literally, that’s “calculate count machine”, which is, of course, is a calculator.

Raphael: 嗯,现在大部分的手机都有计算机这个功能. 好,让我们来看一下你们记不记得我们今天教你们的生字.

Adam: Numbers.

Kirin: 数字.

Adam: To count.

Kirin: .

Adam: Ten thousand.

Kirin: .

Adam: Hundred million.

Kirin: 亿.

Adam: Calculator.

Kirin: 计算机.

我们希望今天的课对你们有帮助. 如果你们需要更多的练习你们可以上网到chinesetrack-com 这个地方. 你们继续加油!


Lesson 241: Complete

Free Premium Preview: Click here for subscription details

Listen to lesson:


Kirin: 上网学中文第两百四十一课.

大家好我是杨老师.

Raphael: 大家好我是赖老师.

Adam: And hello, I’m still Adam.

Kirin: 欢迎加入我们的中文学习课程.

Raphael: 今天是第五级的第一课.

Kirin: 对啊,所以从现在开始我们的标準也会变得更高了也更难了. 那为什么刚刚在自我介绍的时候我们用的是中文名字呢

Raphael: 啊,因为在中国人们不常用英文名字. 所以从现在开始我们都会用中文名字来介绍自己.

Kirin: 平常学生叫老师的时候他们会用老师的 姓 跟 老师 这个单字. 像我姓 杨所以学生可以叫我 杨老师.

Raphael: 那我就是 赖老师 了. 那 Adam 的中文名字叫什麼

Adam: 亚当.

Kirin: 可是因为他是我们的英文翻译所以他不太需要用到他的中文名字.

Raphael: 那为什么 Adam 的中文名字是 亚当不是 Adam 呢

Kirin: 像如果你要用中文写 Adam我们没有 A 这个字也没有 dam 这个字. 所以我们通常会找几个声音听起来比较像的中文字来写. 比如说 Adam 跟亚当.

Raphael: 嗯,很有意思. 那现在就让我们的学生听一些中文名字然后他们可以猜猜看那些英文名字是什么.

Kirin: 那我们开始吧. 亨利.

Adam: Henry.

Kirin: 彼得.

Adam: Peter.

Kirin: 苏珊.

Adam: Susan.

Raphael: 在我们的网站里也有放一些其他英文名字的中文翻译. 所以你们可以上我们的网站看看.

Kirin: 那外国人的姓也要翻译吗

Raphael: 嗯,其实有两个方法. 在中国大部分的名字都只有两个字或三个字. 第一个字是他们的姓. 然后第二跟第三个字是他们的名字. 所以如果一个外国人要住在中国的话应该选一个中文名字就跟其他的中国人一样.

Kirin: 那如果现在要讨论的是一个很有名的外国人我们会用什么名字来叫他们

Raphael: 啊,像 Adam 的中文名字就是亚当那我们也可以用中文来翻译他们的英文名字. 让我们来听一些有名的外国人的中文名字你们可以猜猜看他们是谁.

Kirin: 汤姆克鲁斯.

Adam: Tom Cruise.

Kirin: 迈克尔杰克逊.

Adam: Michael Jackson.

Kirin: 成龙.

Adam: Jackie Chan.

Raphael: 咦,为什么成龙的英文名字跟他的中文名字听起来不太像

Kirin: 因为他是中国人啊.

Raphael: 哦,好. 那我们接下来的生字是

Kirin: 称谓.

Adam: Title.

Raphael: 在中国的文化里跟别人讨论事情的时候用称谓这样比较有礼貌. 现在让我们看一下称谓的例子. 前面的几个都是一些比较基本的称谓.

Kirin: 先生.

Adam: Mister.

Kirin: 太太.

Adam: Mrs.

Kirin: 小姐.

Adam: Miss.

Kirin: 医生.

Adam: Doctor.

Kirin: 老师.

Adam: Teacher.

Kirin: 那我们要叫一个人的时候怎么知道要用哪一种称谓

Raphael: 你可以看这个人跟你是什么关系. 想在家里我们也可以听到一些称谓像哥哥,弟弟,姐姐,妹妹等等. 好,让我们复习一下今天教你们的生字. 可是跟以前不一样我们会先给你英文的意思然后你们再给我们他的中文翻译.

Kirin: 哦,这个方法好像比较难.

Raphael: 对啊,因为这是第五级啊.

Kirin: 好吧.

Adam: Adam.

Kirin: 亚当.

Adam: Peter.

Kirin: 彼得.

Adam: Susan.

Kirin: 苏珊.

Adam: Tom Cruise.

Kirin: 汤姆克鲁斯.

Adam: Michael Jackson.

Kirin: 迈克尔杰克逊.

Adam: Jackie Chan.

Kirin: 成龙.

Adam: Title.

Kirin: 称谓.

Raphael: 因为这是第五级的第一课大家都可以上我们的网站看这一课的一些复习功能.

Kirin: 那如果我们的学生想要看他们自己名字的中文翻译怎么办

Raphael: 啊,很好的问题. 很久以前在我们的第三课我们介绍了一些国家的名字. 可是后来很多学生想知道他们自己国家的中文名字所以这一课也是一样可以在我们的网站里面问我们然后我们的老师会帮你们回答.

Kirin: 希望大家多上网练习. 我们下次再见!