Listen Vocabulary Activity Podcast Review Comments (20) Previous Lesson Next Lesson 20 Responses to “CT_063: Introductions II” å®‡æ–‡æ³½æ›¦ February 10, 2007 有没有朋友可以用中文和我交流，我的英语太差了，你们可以教我英语吗？我的EMAIL是SafetyBar[at]gmail[dot]com，如果哪位朋友想学习中文可以给我发邮件~~~ February 10, 2007 at 9:59 am Log in to Reply admin February 10, 2007 In case you didn’t understand this comment, here’s a translation: “Is there anyone who can use Chinese to write to me? My English isn’t very good. Can you teach me English? My email is SafetyBar[at]gmail[dot]com. If someone out there wants to learn Chinese please email me.” February 10, 2007 at 10:14 am Log in to Reply parrot February 11, 2007 你好，我叫鸚鵡（ying１wu３）。我五十歲。 我是澳州人，我是Ｓydney長大。 我學習中文我說得不太好。很喜歡這個網點。 Ａdam，謝謝你的幫汒！ February 11, 2007 at 3:29 pm Log in to Reply Luobot February 11, 2007 Yīngwǔ xiānsheng, nǐ hǎo. Wǒ jiào Luobot. Nǐ Zhōngwén shuō de hěn hǎo. Zhēnde! Dànshì wǒ shuō de bù hǎo. Wǒ yě hěn xǐhuan zhègè wǎngdiǎn. 回头见。 February 11, 2007 at 9:53 pm Log in to Reply å®‡æ–‡æ³½æ›¦ February 11, 2007 Luobot 先生，你的中文说的也很好，如果你能使用汉字而不用拼音那样就更好了，鹦鹉叔叔，你能使用汉字，而且是繁体汉字，你真的很棒啊 February 11, 2007 at 11:38 pm Log in to Reply admin February 12, 2007 Oh, I get it. This lesson was on self introductions so now you’re posting your self introductions here in Chinese. What a great idea! I’ll add my 2 cents: Nǐ hǎo, wǒ shì Adam. Wǒ shì Jiānádàrén. Wǒ zài Taiwan xué Zhōngwén sān nián le. Xièxie nǐmen láidào wǒde wǎng zhàn (website). 你好，我是Adam。我是加拿大人。我在台灣學中文三年了。謝謝你們來到我的網站。 The rest of you: I expect to see your self introductions posted here as part of your homework assignment. 😉 February 12, 2007 at 2:37 am Log in to Reply å®‡æ–‡æ³½æ›¦ February 12, 2007 你好，我是宇文泽曦，很高兴能和你们用中文进行交流。我有家乡是浙江杭州（zhejianghangzhou）,我现在在宁波读书。 February 12, 2007 at 6:29 am Log in to Reply Luobot February 12, 2007 Here is my attempt at extra credit (hope it makes sense). 宇文泽曦先生，现在我的汉字没用。 我需要加油开始以前能用汉字。 在未来也许。 过一会儿呢? 回头见。 (Yǔwénzéxī xiānsheng ，xiànzài wǒ de hànzì méiyòng 。 wǒ xūyào jīayóu kāishǐyǐqián něngyòng hànzì 。 Zàiwèilái yěxǔ 。 Guòyìhuǐr ne ? Huítóujiàn 。) February 12, 2007 at 8:06 pm Log in to Reply å®‡æ–‡æ³½æ›¦ February 14, 2007 马上就是中国的农历的新年了，我要回家过年了，这几天不能上网了 我想等我回来之会告诉你们一些新年里的趣事的 Happy New Year! February 14, 2007 at 5:50 am Log in to Reply banyan February 18, 2009 大家好，请教一下，问拼音的声调怎么打出来？ 多谢了。 February 18, 2009 at 3:32 am Log in to Reply Luise (admin) February 19, 2009 Banyan 你好, 你可以到我们网站的这个地方: http://www.chineselearnonline.com/pinyin-conversion-tool 有两种方法: 一: 你先打”ni3 hao3″，然后按上面的”[Tone Marks]”，然后就会变成”nǐ hǎo”. 二:你先打”nǐ hǎo”, 然后按上面的”[Numbers]”，然后就会变成”ni3 hao3″. 希望我们网站里的这个功能对你有帮助。 🙂 February 19, 2009 at 12:46 am Log in to Reply banyan February 19, 2009 非常感谢^^ February 19, 2009 at 4:28 am Log in to Reply fstyles612 May 18, 2016 好。给你们自我介绍。你好。我是 Farrah. 我是巴哈马人。 我现在是北京大学的学生。我的专业是政府管理，但是我的教学都是英语。 哈哈 May 18, 2016 at 10:33 pm Log in to Reply Adam (Admin) May 24, 2016 谢谢! May 24, 2016 at 4:26 pm Log in to Reply justinwunda March 7, 2017 Hi Adam, in the review audio for this lesson, there is a banging noise in between all of the speech, i find it really annoying and distracting… I know we should be able to cope with distractions by now but if you can whip up a quick edit of the review audio it would be much appreciated. Thanks 🙂 March 7, 2017 at 8:21 am Log in to Reply Adam (Admin) March 8, 2017 Wow, you have good ears (or good headphones)! I have replaced the audio. Can you tell me if it’s better now? March 8, 2017 at 6:29 pm Log in to Reply justinwunda March 9, 2017 Hi Adam, thats heaps better. I’m noticing a lot of the audio created at around this time has looping background noises in between the speech – I’m guessing this is coming from copy/pasting what seem to be portions of silence to create gaps, but that aren’t actually silent. It’s not usually too bad though, so thanks for fixing this one! March 9, 2017 at 5:40 am Log in to Reply justinwunda March 8, 2017 Hi Adam, sorry to be a pain, i’m having trouble with this one from the sentence builder 要回台湾的时候泰国的朋友跟我说再会 I can’t make head nor tail of the meaning… thank you!! Sorry again March 8, 2017 at 5:49 am Log in to Reply Adam (Admin) March 8, 2017 I don’t see this sentence in this lesson’s sentence builder? 要回台湾的时候: When (I) return to Taiwan 泰国的朋友: (My) Thai friends 跟我说再会: Say goodbye to me Since the pronouns are assumed, it could also mean “When they return to Taiwan, my Thai friends say goodbye to me.” (Not sure why your Thai friends are going back to Taiwan though). March 8, 2017 at 6:35 pm Log in to Reply justinwunda March 9, 2017 My apologies, I meant “fill in the blanks” not sentence builder. Number 7 – 要 回 台湾 的 时候 泰国 的 朋友 跟 我 说 再会 I’m thinking now that it was either meant to be both taiwan or thailand, not one or the other. Ta 🙂 March 9, 2017 at 5:42 am Log in to Reply Leave a Reply Click here to cancel reply. You must be logged in to post a comment.